明慧同修好:
近日在鐵嶺地區發現《轉法輪》改字有誤差的地方,覺的很嚴重,特向明慧反饋一下,並借明慧一角想向同修提個醒,也希望同修能夠引起重視,因為此現象已經存在很長一段時間了,並且不僅僅限於鐵嶺一地,具體誤差如下:
1、 第6頁第19行:「還不止是這些」中的「止」被誤改為「只」
2、 第19頁第1行:「前面講的史前文化主要是告訴大家」中的「是」字被刪掉了
3、 第32頁第15行:「所以你拿低層次中的理指導不了你往高層上的修煉。」其中「高層」後多加個「次」字,變成了「……指導不了你往高層次上的修煉。」
4、 第71頁第17行:「所以不能抱著有求之心來學法。」中的「能」被誤改為「要」
5、 第78頁第3行:「我們很多人感到一身輕。」中的句號被誤改為逗號
6、 第94頁第5行:「是性本善的、善良的。」中的「的」字被刪掉了,變成了「是性本善、善良的」
7、 第114頁第23行:「在今後的人生道路中」的「中」字被誤改為「上」
8、 第119頁第1行:「看到頭頂上一個大法輪在那兒旋呢」中的「兒」字被刪掉了
9、 第123頁第18行:「或聽我的錄音去學法學功」中的「學功」被誤改為「煉功」
10、 第126頁第4行:「不是在物質利益上叫你真正失去甚麼東西。」中的句號被誤改為逗號
11、 第143頁第11行:「我也挺高興。」中的句號被誤改為逗號
12、 第160頁第8行:「但是圖案不會變。」中的句號被誤改為逗號
13、 第172頁第16行:「法身的思想卻受著主體的控制。」中的「著」被誤改為「到」
14、 第186頁第7行:「本來是好事。」中的句號被誤改為逗號
15、 第199頁第6行:「這些黃色的東西在干擾著人。」中的「這」字被誤改為「那」
16、 第200頁第24行:「心理平衡就行了。」中的「理」被誤改為「裏」
17、 第233頁第16頁:「……要害人當然要攆它出去」中的「它」字被誤改為「他」
18、 第248頁第12行:「開悟或者半開悟」中的「者」被刪掉了
19、 第248頁第17行:「從峨眉山搬木頭」中的「眉」被誤改為「嵋」
20、 第251頁第12行:「人哪兒長瘤啦」中「瘤」字後面多加了一個「子」字,變成了「人哪兒長瘤子啦」
21、 第273頁第15行:「可是誰煉啦?」中的「啦」字被誤改為「了」
22、 第304頁第7行:「我明明白白時是不會這樣做的。」中的「樣」字被誤改為「麼」
請看到的同修認真對照一下,並提醒一下身邊的同修。
另外,也請同修有機會看一看身邊老年同修所改過的書,有可能改錯字的,本人發現過把《轉法輪》一書中所有的「煉」字都被改為了「練」字。