音樂師:中西樂器的完美結合
音樂師兼刑事司法律師羅布.沃可先生(左)讚賞神韻中西樂器的完美結合。 |
音樂師羅布.沃可先生看完十一日晚的演出後說:「這場演出有兩個精彩點特別打動我。作為一名音樂師和調音師,我聽過世界上各種各樣的音樂。這個(神韻)樂團向人們展現了傳統的中國樂器與西方樂器的完美結合。我聽出那是由西方和中國傳統樂器演奏的中國曲調。所以(神韻的)音樂是我的最愛。」
沃可先生從小就彈奏鋼琴、吉它等各種樂器。他注意到神韻樂團中西合璧的現場樂隊伴奏創造出美妙動聽的音樂:「當主持人在介紹各種樂器時,你聽到西方樂器,如小提琴等的聲音,然後你聽到與之對應的中國樂器的聲音。所有這些聲音融和起來是如此悅耳。」
沃可先生希望能將神韻的音樂介紹給其他的樂師,他急切地問道:「我在哪裏可以找到神韻的音樂?」
除了擔任音樂師和調音師,沃可先生還是刑事司法律師。
現在是社會工作者的沃可太太曾經在哈佛大學演唱過。她極為欣賞神韻的電子動畫天幕:「傳統的音樂和舞蹈在現代科技的烘托下美麗非凡。」
沃可太太也喜歡神韻舞蹈的編排:「舞蹈演員們可以像一個人一樣跳得整齊劃一,同時又有不同的演員從旁邊上來,與跳群舞的演員相互呼應。我深深地被演員們所感動。舞蹈的種類也豐富多彩,水袖舞、手絹舞等等各式各樣的舞蹈都很美。」
「很顯然,演員們真心熱愛他們正在做的事情,」沃可先生接著說,「我們可以感受他們心中充滿了愛。」
時尚設計師:亮麗的色彩給人靈感
時尚設計師肯特和克里斯蒂娜.傑克遜夫婦表示演出鮮豔的色彩給人靈感。 |
時尚設計師肯特.傑克遜和克里斯蒂娜.傑克遜夫婦聚精會神地觀看每一個節目。肯特是一位時尚設計師,設計服裝和飾品。夫婦倆在芝加哥精品百貨公司──布魯明戴爾(Bloomingdale)有以太太克里斯蒂娜命名的工作室和展銷間。肯特設計的品牌曾參與全美流行的時尚品牌秀「Shecky's Girls Night Out」。
走在時尚設計前沿的克里斯蒂娜對色彩的運用有敏銳的觀察力。她說:「演出給了我很多靈感。我看到了非常美妙的色彩組合,那些顏色都來自大自然,綠色、黃色、藍色……而且搭配得很出色。你知道有的時候人們會說:『你不能搭配這個顏色,或那個顏色』。但這個演出展示出一切都有可能,極其巧妙的組合!」
克里斯蒂娜用兩個「絕對(definitely)」表示,神韻的色彩運用帶給她新的靈感:「(神韻的色彩)給人一種非常優雅(elegancy)的感覺,我太喜歡她了!」
克里斯蒂娜對記者說:「我在布魯明戴爾百貨的一家餐廳看到(神韻演出的)信息,電視裏的廣告片給我留下很深的印象,當時我就對先生說:『我們一定要去,無論多晚都要去。』」
克里斯蒂娜曾從事專業交誼舞。她說:「神韻演出非常壯觀(Spectacular),非常精巧的舞蹈藝術。」
肯特特別欣賞神韻展現的多樣性:「我非常欣賞這台晚會,她是對中國各種文化的一個豐富的展現,很有意義。她展現的不只是中國的單獨哪一部份,而是各個民族的人們對這個國家藝術的貢獻。」
肯特對神韻晚會的衣料也特別感興趣。「我覺得晚會服裝的質地也很棒!絲綢是那麼的光滑,非常非常的輕巧。有的人喜歡穿厚重的衣料,而她們的服裝卻很輕巧,這可能與中國文化有關。他們的穿戴都是非常明亮和鮮豔的色彩,好像讓你的精神為之一振。我想告訴美國人,『不要擔心色彩(太亮)』,來看看這場演出吧,你會看到很多色彩。」
神韻演出對細節的注重讓克里斯蒂娜非常欣賞,「舞蹈動作的精準,還有服裝製作的精良,每個細節都很重要。」
傑克遜夫婦二人表示,會將神韻演出介紹給朋友。克里斯蒂娜說:「我們交往的人都開放,欣賞不同的文化、背景和藝術。這個演出一定會帶給他們靈感!」肯特說:「光是看一看這衣料,絕對的精美!(absolutely gorgeous)」
芝公共電台部門主任:令人嘆為觀止
芝加哥公共廣播電台部門主任傑夫.鄧拉普和太太在貴賓招待會上。 |
四月十一日下午,神韻國際藝術團在芝加哥歌劇院的演出幾乎座無虛席。芝加哥公共廣播電台部門主任傑夫.鄧拉普和太太也在觀眾席中,並參加了晚會後的貴賓招待會。招待會上,傑夫非常感謝神韻藝術團能夠來到芝加哥,「從沒想像過這麼大規模的演出團體充滿整個舞台,沒有甚麼比神韻更加和芝加哥歌劇院相稱的了!」
傑夫忍不住連聲讚歎:「演出絕對令人嘆為觀止(absolutely stunning)!音樂很棒!還有她的色彩和舞蹈,故事情節也很吸引人!」
「讓我印象最深的,一是她所展現的多樣性。我喜歡整場演出通過一系列的片段來推進的形式。有意思的是,其中每個節目都令人讚歎。當然,其中有些是我最最喜歡的。上半場我最喜歡的是《燈舞》,還有《水袖》,這兩個節目簡直是太美了!而且下半場的開場也都很美,那個在白雲間的場景恍如夢境(指下半場開場節目《白雲仙子》)。然後隨著演出接近尾聲,你開始感受到她所傳達的信息和深意,這是我沒有預料到的。」
傑夫的太太伊麗莎白.琳道是位音樂家,演奏小提琴。她說:「在這樣的演出中聽到西方古典樂器的運用,讓人覺得很奇妙;另外,還能夠接觸到中國樂器,這很有意義!」
伊麗莎白還表示,兩位主持人的中英文解說幫助她更加理解節目的涵義。她說:「主持人幫忙解說每個節目我們能看到甚麼。我想如果演出完全講中文而沒有主持人解釋的話,我可能會一頭霧水。(神韻)將二者(主持人的解說和節目)結合在一起,所以我有點感覺像一隻腳邁進了(中國文化的)大門(get a foot in the door),更加能夠理解發生了甚麼。」
傑夫說:「我會告訴我的朋友說,你就等著看一場非同凡響而激動人心(larger-than-life and exciting)的演出吧!你還可以學習到中國的歷史和現實。最重要的是我覺得她的規模、樂團和舞蹈的質量,真是讓人感動!」
傑夫又補充道:「當我最初聽說這個演出的時候,我可真是沒有預料到(演出有)這麼大的規模和這麼多位演員,真讓我驚嘆!」