要獲取每日的全部圖片,請到圖片網的"最新圖片"欄目(http://photo.minghui.org/)
【明慧網2000年4月27日】
(會徽) UNITED STATES MISSION TO THE UNITED NATIONS
美國駐聯合國使團
799 United Nations Plaza
800 NEW YORK, N.Y. 10017-3505
2000年4月19日
(收信人姓名信址略)
親愛的C女士:
感謝您寫給美國駐聯合國使團的關於中華人民共和國粗暴對待法輪功學員的來信。我們正在分擔您和您的朋友A.H.的共同關注。A.H.也給我們寫了信。讀了關於您的兩週獄中經歷及對中國地方法輪功學員處境的觀察我們感到很擔心。
正如我們向H先生提到的那樣,美國已經就中國政府所採取的對思想自由和宗教自由的限制措施向中國當局表達了深切的關注。去年秋天,國務卿針對國際宗教自由行為對中國表達了一個國家的特定關心。中國政府違反思想言論自由和道德精神信仰自由的行動就是受到關注的基本問題的一部份。這些行動也是我們決定在現屆日內瓦聯合國人權委員會會議上提出關於中國人權狀況的決議案的根據。
美國將繼續敦促中國採取克制的態度對待自己的公民,停止鎮壓法輪功,允許法輪功學員和平表達個人信仰,釋放所有因為和平行使自己的權利而受到拘留、逮捕或判刑的人們。
我們感謝您的來信並已經將您的評註記錄在案。
真誠的,
(簽字)
Patricia Kuffler
Public Affair Officer
【明慧網2000年4月27日】
問:對於近來中國抓捕法輪功人員,你是否有話要說?
魯賓先生:是的。關於中國抓人之事,謹讓我指出,我們繼續認為逮捕和拘禁和平表達精神信仰的人們是一樁令我們深感不安的事情,這種拘禁直接踐踏了中國認同的國際人權協約中國際上公認的人權標準。自由表達,自由言論,自由結社,自由思想的權利是基本的人權,中國已經承諾了這些,而那也就是所有這些人(法輪功〕想能夠做到的。我們呼籲中國政府停止鎮壓法輪功,釋放所有和平表達他們信仰而被禁的人們,並如同中國自己簽署的國際人權協約中所承諾,保障公民言論、思想、結社以及集會自由。
問:你認為他們(中國政府〕是否知道這將傷害某些人所說的獲得貿易優勢或其他人所叫做正常貿易待遇的機會呢?
魯賓先生:我試想中國有此明白它行為後果的能力,但我不精確地知道他們如何做微積分。不論他們如何盤算,我們都反對它。
【明慧網2000年4月27日】(有刪節)
One day, three years after the massacre at Tienanmen Square in 1989, a tall, middle-aged man, with several of his students, went to Beijing from Northeast China to attend the 1992 International Qigong Exhibition. The man is Mr. Li Hongzhi, the founder of Falun Gong, who is now living in a suburb of New York City.
在1989年天安門廣場的屠殺3年以後的一天,一個來自中國東北的高高的中年人和他的幾個學生來到北京參加1992年國際氣功展覽。這個人就是李洪志,法輪功的創始人。現在他住在紐約的郊外。
No one knew who they were when they arrived in Beijing. Though they spent their first few nights in the crowded Beijing Railway Station, eating food and sleeping on the benches, their ambition was to make known to the world an occult, unique qigong. Falun Gong, as everybody now calls it, includes a set of soft, slow exercises, meditation, and a profound practicing theory.
在他們到達北京時,沒有人知道他們是誰。他們在擁擠的北京火車站度過了抵京後最初的幾個夜晚,在那裏吃東西並夜宿在長凳上,然而他們卻心懷大志,他們要讓世界了解一種神秘的、超自然的,而且是獨一無二的氣功。法輪功,正如現在人們所稱,包含一套柔和而緩慢的動作,打坐以及一套深奧的修煉原理。
In China, there are hundreds of schools of Qigong. The Chinese, especially senior people in cities, are accustomed to practicing Qigong in the morning, outside in the parks, in the spacious places or on the sidewalks, with the purpose of improving their health and curing their diseases. In order to be noticed, Mr. Li and his students treated the attendants at the Fair and cured them of their ailments with supernatural capabilities. "Falun Gong is a miracle!" News spread quickly among the attendants. In the Fair, people queued in lines at Falun Gong's table, waiting to be treated, bought Falun Gong's books and asked for the autograph of the author. At the request of the attendants, the committee of the Fair invited Mr. Li to give a Qigong lecture. His lecture on Qigong was so unique and instructive that one-day's arrangement extended to three days. At the end of the Fair, Falun Gong had won the highest prize and Mr. Li was granted the title " the most popular Qigong Master". Then from 1992 to 1994, Mr. Li was invited to give Qigong lectures by Chinese local Qigong organizations and he taught Falun Gong everywhere, traveled to nearly every big city in China, and the reputation of Falun Gong rose quickly, with the number of its practitioners increasing at an explosive rate. In order to guide Falun Gong practitioners located in every area of China, his students in Beijing established a Falun Gong center: the Research Association of Falun Dafa. It helped each city set up contact and training posts, seeing that each fresh learner would obtain free tuition and not go to a deviant way, and issued Mr. Li's new instructive essays.
在中國,有成百上千種氣功門派。中國人,尤其是城市裏的老年人習慣清晨在公園、空場或人行道邊煉功,目的是改善他們的健康和治癒他們的疾病。為了吸引人們的注意,李先生以及他的學員們在氣功博覽會上用超自然的能力治癒了參加博覽會的人的疾病。「法輪功神啦!」,消息在參觀的人群中不脛而走。於是博覽會上,人們在法輪功的展台前排成長隊,等待治療、購買法輪功的書籍以及索求作者的簽名。應參觀者的要求,博覽會組委會邀請李先生為大家做氣功報告。他的氣功報告是如此獨特和具有指導性,以至於原本一天的安排不得不延長為三天。博覽會結束的時候,法輪功贏得了最高獎項,李先生被授予「最受歡迎的氣功師」稱號。此後,從1992年到1994年,李先生應中國各地氣功組織的邀請為人們做氣功報告,他到處傳授法輪功,幾乎走遍了中國的所有大城市。法輪功的聲譽很快提高了,學員人數爆炸性增長。為了指導中國各地學員的修煉,李先生的學生在北京的學員成立了一個法輪功中心:法輪大法研究會。研究會幫助各個城市建立聯繫、成立煉功點,以確保每一個新學員得到免費傳功和不至走偏。他們還幫助發行李先生指導修煉的新文章。
Within three years since Mr. Li made Falun Gong public China, the number of people practicing it reached tens of millions, alarming the Ministry of Public Security of China. It sent spies to its training posts and conducted many secret investigations. Although the conclusion of the reports was that Falun Gong was wholesome, harmless and apolitical, the top leaders still felt that it was a "thorn in their sides." Mr. Li felt the pains of the Chinese government, and left for New York U.S. in 1995, where he traveled from place to place, lecturing on Falun Gong.
李先生將法輪功在中國公開後的三年中,修煉者的人數達到了幾千萬,這使得中國的公安部門感到不安。他們派特工到煉功點偵查並進行了許多秘密調查。雖然調查報告的結論是:法輪功是健康、無害和非政治性的,政府的高層領導人依然視其為眼中釘。李先生感到了中國政府的擔憂,他於1995年離開中國去了美國紐約。在那裏,他從一個地方到另一個地方,傳授法輪功。
Although Mr. Li was not in his motherland, the Chinese government still saw the steadily swelling ranks of Falun Gong learners. By the day of the national crackdown on it in July, 1999, its number had reached to about 100 million, more than that of the Chinese Communist Party members.
雖然李先生不在他的祖國,中國政府依然注視著穩定、快速增長的法輪功修煉者隊伍。到1999年7月,全國範圍的鎮壓開始的那一天,法輪功學員的人數已達到了大約一億人。這個數字超過了中國共產黨黨員的人數。
Before the crackdown, Falun Gong practitioners formed peculiar scenes in public places of China in the morning. They did exercises collectively to the music of the tape-recorders, sitting on the ground meditating, with golden and red Falun Gong banners waving in the air and the introduction pictures and free tuition advertisements hanging on the trees. In the evenings, the practitioners got together in certain places, usually some practitioner's home, to read Mr. Li's books, discuss problems and exchange experiences with each other.
鎮壓開始之前,法輪功修煉者們在公共場所形成了清晨的一道奇特景觀:他們集體隨著錄音機裏傳出的音樂做動功,在地上打坐,金底紅字的法輪功橫幅在空中飄曳,樹上掛著簡介圖片及義務教功的廣告。晚上,修煉者們彙集到固定的地方,通常是一些功友的家中,一起閱讀李先生的著作,討論問題並且相互交流經驗。
Get-togethers in China are not allowed, because they are regarded as a threat to the regime of the Chinese Communist Party. Some experienced on-lookers warned their spouses and children that "your good days won't last long, no matter how good Falun Gong is, and the C.C.P will forbid it, sooner or later."
在中國,聚會是受到禁止的,因為中國共產黨認為這是對其政權的一種威脅。一些有經驗的旁觀者告誡他們的配偶以及孩子:「你們的好日子長不了,無論法輪功多好,共產黨遲早會禁止他的。」
The ominous prelude began on April 11, 1999, when an article attacked Falun Gong and its founder was published in a periodical geared to youth's issued by a teacher's school in Tianjin, the southern gate city of Beijing. The author, Mr. He Zuoxiu, a member of an institute belonging to the Chinese Academy of Sciences, was one of the few activists in China who opposed Falun Gong, as well as Qigong, and regarded all the supernatural phenomena in Qigong, like recognizing characters with ears, people's-flying in the air, recovering health without medicine, perceiving living beings in other dimensions, etc, as anti-scientific, superstitious and cheating. The author's denouncing of Falun Gong and his slandering on its founder aroused a strong response from the city's Falun Gong believers. They thought the editors of the periodical didn't know anything about Falun Gong and had violated the government's policy "Don't debate about Qigong". So they went to the editorial department, telling the editors their practicing experience of how Falun Gong changed their mentality, and let them become good people and regain good health. They said they hoped more and more people, including the youths, would practice Falun Gong as the morality of human beings was deteriorating and Falun Gong could explain the truth and teach them to be noble people. They requested the editors to make a public apology to eliminate the bad influence produced by Mr. He's article.
不祥的序幕開始於1999年4月11日。在北京的南大門城市天津,有一份教育學院發行的面向青年的雜誌。當時這份雜誌刊出了一篇攻擊法輪功及其創始人的文章,作者何祚庥是中國科學院下屬研究所的成員。他是中國少數反法輪功反氣功的激進分子之一。他們把氣功中的所有超常現象如以耳識字,人可以在空中飛行,無需藥物而恢復健康,感知另外空間的生命等等一概視為反科學、迷信和騙局。這位作者對法輪功的詆毀以及對法輪功創始人的中傷在這個城市的法輪功信眾中引起了強烈的反應。法輪功學員們認為期刊的編輯對法輪功一無所知並違反了政府對氣功「不打棍子」的政策。所以他們到編輯部去,告訴編輯們他們修煉的體會:法輪功如何改變了他們的精神面貌,使他們成為好人並重新獲得健康。他們說他們希望更多的人,包括年輕人,都能來修煉法輪功,因為人類的道德越來越敗壞,而法輪功可以解釋真相並教人們做高尚的人。他們要求編輯們公開道歉以消除何氏文章造成的惡劣影響。
But the editors' delay and refusal resulted in the believers' protesting. On April 20, 1999, several hundred of the believers gathered outside of the building of the editorial department, and the number increased from 1000 to several thousand on the 21st and 22nd respectively. It was not the first time for Falun Gong practitioners to protest against the media's authority. They sat or stood, reading Mr. Li's book, maintaining the rules themselves, waiting for the editors to understand them and change their minds.
但是,編輯們的拖延和拒絕釀成了信眾的抗議。1999年4月20日,數百名信眾聚集在編輯部大樓的外面,而且人數逐漸增加到21日的一千人和22日的數千人。這已經不是法輪功學員第一次抗議媒體濫用職權。他們或站或坐,讀著李先生的書,自己維護著秩序,等待著編輯們的理解和想法的轉變。
But this time, they felt disappointed. On April 23, more than 300 riot police were brought to the area. They beat the crowd, drove them away, and arrested 45 protestors. Part of the protestors went directly to the City's municipal hall, and there they got the information that the Ministry of the Public Security was involved in it and the arrested people couldn't be released unless the Beijing authority authorized it.
但是這次,他們感到失望。4月23日,300多名防暴警察被調動到這個地區。他們毆打、驅散人群,並逮捕了45名抗議者。部份抗議者直接去了市政府,在那裏他們得到消息說,公安部介入了這個事件,並且如果沒有北京當局的授權,被逮捕的群眾不會得到釋放。
The Research Association of Falun Dafa in Beijing was soon informed of the Tianjin event. It immediately announced this news to each city's Falun Gong practitioners and encouraged them to petition to the top leaders of China.
北京的法輪大法研究會很快被告知了天津事件的發生。它立即將這個消息告訴了每個城市的法輪功學員並鼓勵他們到中國的最高領導人那裏進行上訪。
From 4 o'clock in the morning, on April 25, Falun Gong petitioners in nearby cities and provinces appeared in Beijing, one after another, and eventually gathered at Zhongnanhai, the Party and central government headquarters. The number reached 10 thousand that night while ten times more were moving on their way to Beijing.
從4月25日凌晨4點開始,附近城市和省份的法輪功上訪者出現在北京,一個接一個,並最終聚集到中南海--黨和中央政府的總部。那天晚上人數達到了一萬,並且有十倍的人正在趕往北京。
Without shouting slogans or posting mottos, the gathered petitioners at Zhongnanhai were especially quiet and peaceful, and looked serious in their demeanor. Every one knew the possible results: to be killed there, to be arrested and sentenced to jail or to be persecuted later. Some among them did write down hurriedly their last words to their families before they left their homes. At 10 o'clock the same day, they collected their trash and disappeared unnoticed, leaving three requirements for the consideration of the Chinese top leaders: 1. To release the arrested practitioners in Tianjin ; 2.To protect the practitioners from persecution; 3. To publish the books of Mr. Li Hongzhi legitimately.
沒有呼喊口號或張貼標語,這些聚集到中南海的上訪者特別安靜詳和,而且表情嚴肅。每個人都知道可能的結果:被殺死在那裏,被逮捕並被判處監禁,或以後遭到迫害。他們中的一些人在離家以前甚至匆匆寫下了留給家人的遺書。當天夜裏10點,他們揀起了自己所有的垃圾,不引人注意地消失了。他們給中國最高領導人留下三項要求供考慮:1.釋放天津被逮捕學員;2.保護修煉者不受迫害;3.合法出版李洪志先生的著作。
It is believed that the plan to destroy Falun Gong had been worked out a long time before the April.25 Zhongnanhai Event. Someone deducted that the armed police guarding Zhongnanhai on April 25 had led the petitioners to the compound on purpose, to make a handle for the later persecution.
據信,消滅法輪功的計劃在4月25日中南海事件前的很長時間就已經策劃好了。有人推斷說,4月25日那些保衛中南海的武裝警察故意把上訪者引導到中南海,以便為後來的迫害留下把柄。
The nationwide crackdown on Falun Gong started on July 22, 1999, when the Chinese government declared it illegal and announced a six-point notice to it's citizens: practicing Falun Gong, gathering for it, exchanging and spreading information on the subject, petitioning for it, will be punished and arrested. It also urged the practitioners to hand over their Falun Gong books to the authorities.
全國範圍對法輪功的鎮壓始於1999年的7月22日。當時中國政府宣布它為非法並對公民宣布了6條通知:修煉法輪功,為法輪功而聚集,交換和傳播有關的消息,為法輪功上訪,都將受到懲罰和逮捕。通知還要求修煉者向政府上繳法輪功的書籍。
From then on, a lot of miserable pictures of the cases of how Falun Gong had caused its practitioners to die, become insane, commit suicide and other family tragedies were shown on the T.V programs all over China. Citizens were organized by their grass-root governments and their working places to watch the programs made by the Chinese Central T.V station. Newspapers, magazines, as well as radio stations were flooded with indignant accusations, describing Falun Gong as cheating the innocent citizens and using them to attain their political aims. The nationwide attack on Falun Gong, as vehement as thunder storms, focused on the first month and lasted till the new millennium. It has set a new unprecedented record since Chairman Mao's death in 1976. It is compared with by many aged Chinese to the Cultural Revolution launched by Chairman Mao, in which many innocent citizens were treated as enemies, wrong doings were supported and human rights were treaded on.
從那時起,在整個中國的電視節目中播出了很多悲慘的畫面,講述修煉法輪功如何造成練功人死亡、精神失常、自殺以及造成家庭悲劇。人們被各級地方政府和工作單位組織收看由中國中央電視台製作的這些節目。報紙、雜誌以及廣播電台憤慨的指責聲喧囂,將法輪功描述為欺騙無辜群眾並利用群眾來達到自己的政治目的。全國範圍內對法輪功的攻擊如暴風驟雨般激烈,集中在第一個月,持續到新千年的前夕。它創造了毛主席1976年去世後的一個新的記錄。很多上了年紀的中國人將這一事件和由毛主席發動的文化大革命相互比較。在文革中,很多無辜群眾被當作敵人,錯誤的行為得到支持,人權遭到嚴重踐踏。
As soon as the official banning of Falun Gong on July 22, large scale arrests of its leaders started all across China. The police drove the practitioners away from every training post, and carried away those die-hard members by police cars. Local substation police went door to door, accompanied by the block committee staff, to the practitioners' homes, and demanded them to abandon their belief and confiscated their Falun Gong books.
7月22日官方禁止法輪功伊始,全國範圍的大規模逮捕就開始了。警察把修煉者從每個煉功點趕走,將決意不屈服的人們用警車拉走。地方派出所的警察在街道委員會人員的帶領下挨家挨戶地到修煉者家中,要求他們放棄信仰並上繳他們的法輪功書籍。
In the fearful storms, some practitioners got ill and went to hospitals, with contingent death there, some wrote down their statement to the police, repudiating Falun Gong, some closed their doors and cut off their connection with the community; some drew down their window curtains, practicing it in a clandestine way; some, in defiance of the 6-point notice, went to the capital to petition.
在嚇人的暴風驟雨中,一些學員病倒,住進醫院,伴隨著可能發生的死亡;一些人給警察寫下了批判法輪功的聲明;一些人關上門並切斷了和社區的聯繫;一些人在窗簾背後以秘密的方式煉功;還有一些人,他們蔑視所謂6條通知,奔赴首都上訪。
Within 10 days of the official banning, hundreds of thousands of practitioners had managed to petition in Beijing. Beijing's jails were soon full. President Jiang Zemin, who was on the harder-line, demanded that each city try every means they could take to block the practitioners from coming to Beijing to petition, and take back the arrested petitioners.
在正式取締後的10天中,數十萬的修煉者想方設法到北京上訪。北京的監獄很快就爆滿了。國家主席江澤民站在強硬派一邊,他要求每個城市用盡一切辦法阻止修煉者到北京上訪並將逮捕的修煉者接回去。
The dragnet system was quickly set up to prevent petitioners from going to Beijing, but still lots of devotees succeeded in breaking through the blockade. An old peasant, when he was arrested, opened his parcel and showed several pairs of his worn-out cloth shoes to the policemen, and said that: "I've walked a long way here to say one word in my heart. Falun Gong is good! The government is wrong!"
嚴密的搜捕網很快建立起來用以阻止上訪人員進京,但仍然有很多信徒成功地打破了封鎖。一位年邁的農民被捕時,他打開自己的包袱,將幾雙穿爛的布鞋送到警察眼前:「我走了這麼遠才到這兒,就為了說一句心裏話。法輪功好!政府錯了!」
In order to prevent practitioners from further petitioning Beijing and make them abandon their belief, many cities adopted fascist ways to suppress them and a lot of atrocities were committed. Beating, torture, ill-treatment are very common ways to treat the arrested practitioners. Some practitioners' bones were beaten broken; some practitioners' hair was pulled out and some were kicked until they spit blood.
為了阻止修煉者進一步進京上訪並讓他們放棄信仰,很多城市採用了法西斯的辦法進行壓制,並犯下了許多暴行。毆打,折磨,虐待是對待被捕修煉者的常用做法。一些修煉者被打成骨折;一些修煉者的頭髮被揪下,一些被踢打直到吐血。
In Salt City, Jiang Su Province, the police pressed a woman practitioner's head into a water jar. In a jail in Beijing, the jailers hit about 25 practitioners with electronic clubs for 2 hours. The smell of scorched human flesh permeated the air. ......A Falun Gong practitioner, Zhao Jinhua, beaten to death by the police in Shandong Province, is one of the few death cases reported to the Human Rights Committee in U.N.
在江蘇鹽城,警察將一名婦女的頭按在一個水壇中。在北京的監獄中,獄卒用電棍將25名修煉者打了2個小時。人的肌膚燒焦的氣味充斥在空氣中。......一位法輪功修煉者,趙金華,被山東公安毆打致死。她只是得以報呈聯合國人權委員會的為數不多的死亡案例之一。
During Christmas last year, six practitioners in Guangrao County, Shandong Province, were publicly paraded through the streets and villages for six days by the local government. In the parading, with five police cars clearing the traffic, a truck posted with anti-Falun Gong slogans and packed with armed police standing with overcoats, carried the six devotees whose hands were cuffed and coats were stripped off, to public places in the frozen weather.
去年的聖誕節期間,6名山東省廣饒縣的修煉者被當地政府押著遊街串鄉示眾達6天之久。在遊街過程中,有5輛警車開道,一輛卡車載著這六名堅強不屈者在嚴寒的天氣中駛向公共場所。他們的手被銬住,外套被剝掉,車上打著反法輪功的標語並裝滿身穿大衣的武警。
Some rural area officials imposed fines on the practitioners. There is a recent case reporting that a devotee was beaten to death because her family was unable to pay the fine requested by the police. The fine varies from place to place, but in some areas, is up to 10,000 R.M.B Yuan, equal to one- year's income of a peasant family. It is used to cover the expenditure of taking back the arrested petitioners from Beijing and paying the local jail charges.
一些鄉村地區的官員對修煉者強行罰款。在最近發生的一個案例中,一位修煉者因家人無力支付警察要求的罰款而被活活打死。罰款的金額每個地方都不相同,但有些地方的罰金多達10000元人民幣,等於一個農民家庭一年的收入。這些罰款被用來支付將上訪者從北京帶回去的路費以及支付當地監獄的費用。
Some cities and towns use the method of economic punishment to prevent practitioner from going to Beijing to petition. For instance, the family of the arrested has to look for four guarantors before they take back their jailed relatives. If the guarantee goes to Beijing to petition again, then the four guarantors will lose their jobs.
一些城市和城鎮利用經濟懲罰的方法阻止修煉者到北京上訪。比如,被捕者的家人必須找到4個保人後才能從監獄中領回他們的親人。如果被擔保的人再次去北京上訪,這四個擔保人將丟失他們的工作。
In the jail, the arrested Falun Gong practitioners are confronted with the choice between their faith and their jobs. Some devotees become jobless when they are released from jail. Some practitioners also have to choose between repeating the petition to the central government and being sent to the labor camps. Tens of thousands of Falun Gong devotees have been sent to the labor camps just because they believe that they are right and want to express their opinions to the authorities.
在監獄中,被捕的法輪功修煉者面臨在他們的信仰和工作之間做出抉擇。一些修煉者從監獄獲釋後失去了工作。一些修煉者必須在反覆向中央政府上訪和被送入勞改營當中做出選擇。數萬的法輪功修煉者被送到勞改營,僅僅因為他們相信他們是對的並希望向當局表達他們的看法。
In universities and colleges, the students who adhere to their belief have been kicked out.
在大學和學院中,堅持自己信仰的學生被踢出大門。
Last September, pending the anniversary of P.R.China, the People's Daily, the mouthpiece of the C.C.P and the leader of the crackdown on Falun Gong propaganda, declared that the crackdown on Falun Gong had attained a "thorough victory". But this year, the head of Chinese Gestabo, Luo Gan, admitted that another two years are needed to eradicate Falun Gong in China. And President Jiang Zemin, taking Falun Gong as his enemy, told his subordinates this March that "if you don't destroy Falun Gong completely, the day that your heads are cut off will come, but you won't know why."
去年9月,隨著中國建國週年的到來,人民日報,這個中國共產黨的喉舌和宣傳鎮壓法輪功的領頭者,宣稱對法輪功的鎮壓已經取得了「決定性的勝利」。但這一年,政法委的頭,羅幹承認還需要兩年的時間才能在中國徹底清除法輪功。將法輪功視為自己敵人的國家主席江澤民告訴他的助手說,今年三月「如果你們不能徹底消滅法輪功,你們掉腦袋的日子就要到了,但你們不會知道為甚麼」。
Will Beijing be successful eventually? Maybe, because the propaganda machines are under its control. The people's mind is just like a container and it can instill into it what it wants them to know. The state machine of suppression like police, courts, and jails and labor camps are in its hands and it knows no human beings are fond of them. It can also use the deadly weapons which kill people without shedding bloods: depriving the die-hards of their economic resources, firing them, canceling their pensions, forbidding their employment.
北京最終會成功嗎?也許吧,因為宣傳機器在它的控制之下。人的思想就像一個容器,它可以把它想讓人民知道的灌輸給他們。國家的鎮壓機器,比如警察,法院,監獄和勞改營都在它的手上,並且它知道沒有任何一個人會喜歡那些東西。它還可以利用殺人不見血的致命武器:剝奪死硬分子的經濟來源,解雇他們,取消他們的養老金,並禁止他們就業。
But up to now, there are several problems embarrassing the Beijing government. The first is that the Falun Gong practitioners have their own thinking and theory, and haven't been cheated by the government's propaganda machines. In the jails, no police dare to debate with a Falun Gong devotee who often turn the interrogations into Falun Gong-promotion classes for the police and turn them into Falun Gong sympathizers. The second is that Falun Gong devotees are so steadfast in their faith that they would sacrifice their families, their jobs, even their lives rather than yield. The purpose of life is, generally regarded, to possess money, power and reputation, to enjoy life while living the short life. But the Falun Gong practitioners are willing to abandon them when their faith is challenged. The third is that no matter how the police ill-treat them, the Falun Gong practitioners are so self-disciplined, so peaceful and so durable, and don't resist or say a word of complaint. What they often say is that " we don't hate you because you don't understand us", "we don't take the human beings as our enemies". Their forbearance has moved even the most iron-hearted police . The fourth is that in China, not only the Falun Gong practitioners, but also non-practitioners respect greatly the founder of Falun Gong, Mr. Li Hongzhi. Once a journalist of Hong Kong "the World News" went to Mr. Li's hometown, Changchun City, to investigate at the local police station whether Mr. Li had forged his birth date as the propaganda claimed. The Chinese propaganda lied to the masses that Mr. Li had had his birth date forged in order to pretend to be a savior. The local police showed the Hong Kong journalist the original records, proving Mr. Li's innocence that he was born on the same day as Buddha Sakyamuni. The 13 police were later fired, for the punishment of their righteousness.
但迄今為止,有若干問題使北京政府感到尷尬。
第一,法輪功修煉者有他們自己的思想和理論,並沒有被政府的宣傳機器所欺騙。在監獄中,沒有警察敢於與法輪功修煉者辯論,因為後者經常將審問變成對警察的法輪功弘法課,並將警察轉變為法輪功的同情者。
第二,法輪功修煉者對他們的信仰是如此堅定以至於他們寧願犧牲自己的家庭,工作甚至生命也不屈服。一般人認為生活的目的是擁有金錢、權力和名譽,並在短暫的人生中及時行樂。但法輪功修煉者在他們的信仰受到挑戰時可以放棄這些東西。
第三,無論警察如何虐待他們,法輪功修煉者是如此自律,如此和平,如此能承受,他們不反抗或說一句抱怨的話。他們經常說的是,「我們不恨你們,因為你們不理解我們」,「我們不會把人當成敵人」。他們的大忍甚至感動了最鐵石心腸的警察。
第四,在中國,不止是法輪功修煉者,包括非修煉者都非常尊敬法輪功創始人李洪志先生。香港「世界新聞」的一名記者到了李先生的家鄉,長春市,去派出所調查是否李先生如宣傳中所說的偽造了他的生日。中國的宣傳對公眾撒謊說李先生偽造生日以便假裝成一個救世主。派出所警察向香港記者出示了原始記錄,證明李先生是無辜的,他確實與佛祖釋迦牟尼同日出生。這13個警察隨後由於他們的正直而被解雇。
Although Beijing authorities consider Falun Gong dangerous to its ruling, the Chinese police don't find any similarities between the Falun Gong practitioners and the dangerous criminals or the political dissidents they pursue. They don't know why the authorities order them to arrest so many people who they think are very kind. Some thinking police officers try to understand Falun Gong and would ask questions from the arrested Falun Gong practitioners in the interrogations. The following is a typical question-and-answer.
儘管北京政府認為法輪功對它的統治造成威脅,中國的警察卻並未發現法輪功修煉者和危險的犯罪集團或政治上的異見分子有任何相似之處。他們不知道為甚麼政府命令他們逮捕那麼多他們認為很善良的人們。一些有思想的警官試圖理解法輪功並在訊問法輪功修煉者的過程中提出疑問。下面是典型的問答:
"What on earth is a Falun Gong practitioner?"
「法輪功修煉者到底是甚麼?」
"A Falun Gong practitioner is a man who follows the requests of Falun Dafa and cultivates himself according to the characteristics of the cosmos: Truth, Compassion, Forbearance. A person on earth is like a bottle full of dirty things at the bottom of the river. Only when the dirty things are discarded from the bottle completely, can the bottle float up from the bottom of the river. We only try to get rid of those evil things from our minds, just like dirty things in the bottle, such as the desires for money, power, and selfishness, and want to be a noble-minded person."
「法輪功修煉者是一個按照法輪大法的要求去做,並按照宇宙的特性:‘真善忍’修煉自己的人。一個地球上的人就像一個因裝滿了髒東西而沉在河底的瓶子。只有當瓶子裏的髒東西完全被丟棄時,這個瓶子才能夠從河底浮起來。我們只是試圖排除我們思想中有害的東西。它們就像瓶子裏的髒東西一樣,比如對金錢、權力的慾望和自私的心理。我們想成為一個高尚的人。」
"Is your Master Li a human being or a god?"
「你們的李老師是人還是神?」
"Like you and me, he is a human being, but unlike you and me, he is an enlightened being, as he sees the ultimate truth of the universe and reveals it to us. Why not read the book "Zhuan Falun" written by our Master Li? If you are lucky, you will find the ladder in it, which can lead you to Heaven. The more desires and attachments you give up, the higher level you will reach, and the more insight into the universe you will gain. Maybe one day, you will find yourself enlightened."
「像你我一樣,他是一個人,但和你我又不一樣,他是個覺者,因為他看到了這個宇宙最終的真理並把他揭示給我們。為甚麼不讀一讀我們李老師寫的《轉法輪》呢?如果你幸運的話,你會在裏面發現一部上天的梯子。對慾望和執著心放棄得越多,你能達到的層次就越高,你就對宇宙就會有更多的洞見。也許有一天,你會發現你自己也開悟了。」
John Pomfret, a columnist of The Washington Post wrote in an article as follows: "Beijing cannot tolerate uncontrolled faith, ?? The communists have no faith anymore. The thing they fear most is people who believe." There are many precedents that Beijing had been successful in cracking down on people who believe. But this time, if the suppressed Falun Gong believers are enlightened beings, the failure of Beijing is doomed, sooner or later.
John Pomfret, 一個華盛頓郵報的專欄作家在他的一篇文章中這樣寫到:「北京無法容忍一個不受控的信仰,因為共產黨員已經沒有信仰了。他們最害怕的就是有信仰的人。」北京有過很多先例,成功地鎮壓了有信仰的群眾。但這一次,如果被鎮壓的法輪功信眾是覺者,北京的失敗就是註定的,只是遲早的問題。
【明慧網2000年4月27日】
世界日報:灣區法輪功學希望北京改正錯誤善待人民
路透社:二十餘名法輪功學員在周年抗議中被捕
紐約時報:法輪功週年紀念顯示人們蔑視政府
中央社:南加州法輪功學員在中國領館前靜坐請願
多維網:法輪功學員休斯頓領館前煉功請願
星島日報:天安門百名法輪功人被捕
中國時報: 美國務院籲中共停止鎮壓法輪功
BBC:法輪功示威周年回顧
灣區法輪功學希望北京改正錯誤善待人民
紀念四二五中南海聚集事件一週年學員在金山市政廣場集體煉功並向中國中領事館傳真請願信
【記者徐敏子舊金山報導】六十多名灣區法輪功學員25日以在舊金山市政廣場集體煉功的形式,記念425事件一週年,並向中國大陸駐舊金山中總領事館傳真一封請願信件,呼籲中國政府改正錯誤,善待人民。
當天參加集體煉功的法輪功學員中,包括曾前往大陸時曾因與當地法輪功學員聯繫而遭到大陸公安逮捕、關押的黃雲、趙晨等人。
法輪功學員們當天在向中英文媒體發表的一份聲明中指出,去年4月25日上萬名法輪功弟子在中南海聚集的目的,是與政府溝通,說明公安對修煉弟子們的困擾和不公平的對待,提醒政府人民有享受憲法規定的信仰、集會和言論的自由權利。
聲明表示,四二五事件以來一週年內,他們見證了中國政府在現代社會進行的最大規模、最嚴厲、也是最專制的迫害。去年7月22日中國政府禁止修煉法輪功更是顛倒了國家秩序。三萬五千名法輪功學員遭到逮捕,五千人未經審判被送往勞改營,有人被判十八年徒刑,許多人被送往精神病院受嚴重折磨,十五人在獄中死亡。
聲明表示,法輪功學員沒有任何政治訴求,只是由於氣功為大家帶來健康而力圖在日常生活中實踐真善忍,學員都是守法公民,無論他們承受多殘忍的折磨,都沒有訴諸暴力。聲明希望世界上善良的人們和機構給予支持。
部份學員在集體煉功後駕車前往中領館,原計劃親自遞交請願信,但當時一百多名支持西藏獨立人士正在館前示威,法輪功學員遂臨時改變計劃,由灣區學員召集人之一的曾勇以電傳方式將請願信傳至中領館。
這封以「舊金山灣區法輪大法學員」署名的請願信是寫給「總領事先生」的,信中表示425以來的一年是中國政府殘暴鎮壓法輪功學員的一年,也是法輪大法學員面對危難展現大善大忍和堅定不移的一年。信中表示時間是檢驗真理和謊言的試金石,隨著時間的推移,中國政府中某些人憑借強權,以謊言一手遮天的面目會暴露的越來越清澈。
請願信指出,歷史上真正的修煉從來就不會威脅任何一個政權,相反,大量的修煉人有力的穩定著社會,在下崗、升遷、分房等種種利益衝突中,修煉人先他後我;當政府不再以自己的心理推度他人時,將會發現大法學員是最可信賴的和最可依靠的,法輪大法是推動人類道德回升的希望。
請願信再次呼籲中國政府重新審視對法輪功的政策,撤銷對法輪功創始人李洪志的通緝令以及對法輪功的取締令,撤銷對法輪功學員的起訴,釋放所有被關押的法輪功學員,還人民自由選擇是否修煉法輪功的公民權利。
路透社:二十餘名法輪功學員在周年抗議中被捕
4月25日星期二上午7:58ET
保羅,埃科爾特(ByPaulEckert)
北京(路透社)--二十餘名法輪功精神運動成員星期二在天安門廣場被拘捕,理由是他們靜坐集會一週年之際到那裏抗議。一年以前的靜坐抗議引發了中共政權對法輪功的鎮壓。
儘管有大量的便衣警察出現,小股被禁精神運動的追隨者從廣場周圍的中外遊客中凸顯出來並開始了對鎮壓的和平抗議。
目擊者說,他們或者採用被中國政府貼上「邪教」標籤的信仰的打坐姿勢,或者展開小小的金黃色橫幅,在橫幅上用紅字寫著這個功法的名字。
當每組人群一開始抗議,數百名看守廣場的便衣中的一些人就撲向他們。天安門廣場是中國心臟的標誌,總是有很多遊客來此在毛澤東主席巨幅照片的注視下觀光。
目擊者還說,抗議者毫無反抗地被拖入廣場旁邊停放的白色警車中,穿過紫禁城前的主要街道,然後被車帶走。
很顯然,抗議者是經過事先協調的,因為各個抗議小組出現在天安門的不同地方。這一事件持續了幾個小時。
目擊者稱,在午飯時間,在經過一段似乎暗示著抗議結束的平靜後,兩個小組的抗議者快速穿過一條主路,進入廣場並展開他們的金黃色橫幅。
目擊者說,在他們展開橫幅之後,每個小組的五個男人被警察扭打在地而後被帶走,他們看起來30多歲。
目擊者還說,被警察帶走的最大的一個抗議者小組中有15個壯年,以及一個小孩。
下午,大部份遊客因惡劣的沙塵天氣而離開了廣場,廣場上只剩下手持無線對講機的便衣警察。一對修煉法輪功的夫婦試圖展開橫幅,但他們很快被抓住帶走。
目擊者稱很難準確計算有多少人在沙塵刮起來之前那個陰暗而寒冷的天氣中被拘留。但他們說至少帶走了數十人。
抗議的一年
自從去年的4月25日以來,小範圍的簡短而和平的抗議已經成為天安門廣場一大特點。去年的4月25日,上萬名法輪功成員和平地靜坐在中國領導人所在地周圍。
他們呼籲政府停止對這個稱在全球範圍內擁有7000萬到1億成員的運動進行官方騷擾並要求官方認可他們的信仰。
共產黨宣稱在中國的法輪功成員數量不超過200萬。他們的反應是禁止了這個運動並開始了大規模的鎮壓,包括將這個運動的某些領導人投入監獄達18年之久。
這個運動一直稱它對共產黨不構成任何威脅,並對鎮壓的激烈性表示不解。
「無論如何,法輪功學員沒有任何政治訴求,他們只是在日常生活中實踐「真、善、忍」。」這個運動在周年紀念的聲明中稱。
他要與政府進行對話。
「一個和平的決議不止對修煉者有益,對整個中國和他們的政府也是有益的。」這個在紐約發布的聲明稱。創始人李洪志的家現在紐約。
沒有任何跡象表明政府想要進行對話。
主要的政治操作
在星期二,警察力圖減少進入天安門廣場的法輪功學員的數量。一般來說,在被問及是否是法輪功修煉者時,這些人都並不諱言對這個運動的忠誠。
大量的警察聚集在主要的火車站附近檢查身份證和進行訊問。他們在廣場的地鐵車站做同樣的事情。
對以前示威的目擊描述都力傾向於低估以下事實:警察每天將信徒拖離現場,其中大多數是中老年人,這些人來自於遙遠的省份,他們冒著被逮捕和毆打的危險請求政府取消禁令。
政府宣稱被帶走的人都要參加一個講座,在了解法輪功的「邪教」本質後將他們釋放回家。
堅定的示威者通常被送往勞改營,這是一種無需審判的「行政性」懲罰。法輪功稱至少5000個成員被送往勞改營。
共產黨對去年4月25日的示威感到震驚並對法輪功在全國範圍內的組織能力深表不安。
在逮捕領導人的同時,北京開始一項運動以抹黑這個團體,並挖掘在政府組織、學校和工廠中的追隨者。
它還開始了一個重要的宣傳運動,嘲笑法輪功信仰並指責它們造成了1500人由於自殺和拒絕藥物治療而死亡。
路透社:數十名法輪功追隨者在周年抗議中被拘禁
四月二十五日星期二1:00AMET
Paul Eckert撰稿
北京(路透社)--數十名法輪功精神運動成員星期二在天安門廣場被拘捕,理由是他們靜坐集會一週年之際到那裏抗議。一年以前的靜坐抗議引發了中共政權對法輪功的鎮壓。
目擊者說,小股抗議者從廣場周圍的中外遊客中凸顯出來開始它們信仰中的打坐姿勢或展開小小的金黃色橫幅,在橫幅上用紅字寫著這個功法的名字。
數百名看守廣場的便衣和警察中就有一些人撲向他們。天安門廣場是中國心臟的標誌,總是有很多遊客來此在毛澤東主席巨幅照片的注視下觀光。
目擊者還說,抗議者,這個被共產黨指為「邪教」的一部份,被拖入廣場旁邊停放的白色警車中,然後被車帶走。
目擊者說,被警察帶走的最大的一個抗議者小組中有15個壯年,以及一個小孩。
他們說,一個婦女在警察組織和帶走之前快速穿過主路,到達廣場。外國記者也被詢問,有些記者的記者證被拿走。有些攝像的人的錄像帶被沒收。
在廣場抗議
自從去年的4月25日以來,小範圍的簡短而和平的抗議已經成為天安門廣場一大特點。去年的4月25日,上萬名法輪功成員和平地靜坐在中國領導人所在地周圍。
他們呼籲政府停止對這一運動的官方騷擾並要求官方認可他們的信仰。
共產黨的反應是禁止了這個運動並開始了大規模的鎮壓,包括將這個運動的某些領導人投入監獄達18年之久。
星期二的抗議人數比以前每一天都多,並且有組織的痕跡,他利用了廣場上有數千名遊客的便利條件。
目擊者說,各個抗議小組出現在天安門的不同地方並展開小小的橫幅,警察非常著忙。
警察力圖減少進入天安門廣場的法輪功學員的數量。一般來說,在被問及是否是法輪功修煉者時,這些人都並不諱言對這個運動的忠誠。
大量的警察聚集在主要的火車站附近檢查身份證和進行訊問。他們在廣場的地鐵車站做同樣的事情。
紐約時報:法輪功週年紀念顯示人們蔑視政府
法輪功弟子25日在天安門廣場舉行抗議活動,紀念法輪功弟子包圍中南海一週年;中國警察逮捕一百多名法輪功弟子。
紐約時報4月26日報導,許多法輪功弟子,包括一些兒童,25日上午來到天安門廣場。有些人試圖打出黃色的旗子,有些人試圖呼口號,有些人試圖煉功,但很快就被警察帶走,送進警車。多數法輪功弟子都被和平帶走,但有些警察動手動腳。
紐約時報說,自從去年夏天中國政府把法輪功定為邪教以來,這類抗議活動幾乎天天出現。但25日由於是萬名法輪功弟子包圍中南海一週年,參加抗議活動的人數明顯多於平時。儘管25日的抗議活動與一年前相比規模非常小,但也顯示政府控制法輪功的難度。報導說,由於政府採取高壓政策,數百萬法輪功弟子已經將每天早晨在公園煉功改為其它活動,但一小部份人堅持私下煉功。這既說明了法輪功弟子的虔誠,也顯示中國人民認為受到冤枉時蔑視政府。一名法輪功弟子兩天前寫信指出:「又是一個4月25日,我相信真正有教養的人會站起來,繼續向蒼天和周圍的人們表達他們的真心。」
報導指出,參加25日抗議活動的人幾乎都知道他們會被逮捕。但一部份法輪功弟子寧願坐牢也不願譴責法輪功,有些法輪功弟子在被監禁期間絕食至死。
江西省法輪功弟子李燕華(音譯)4月14日在江西婦女勞改營絕食而死。李去年兩次到北京參加抗議,下半年被逮捕,但拒不叛變。她丈夫說,被關進勞改營之後,她越來越堅定,最後絕食。
紐約時報說,李洪志發起的法輪功還在香港和紐約舉行了一週年紀念活動。美國法輪功發言人說,三萬五千名法輪功弟子被拘留,其中五千多名被關進勞改營。近一百名法輪功骨幹被判刑,有的長達十年以上。
法輪功事件周年的沉思:邊緣VS主流
中央社4月26日報導:今天是法輪功學員包圍北京中南海靜默示威周年日,北京再現肅殺景象。風聲鶴唳、草木皆兵的北京當局,將這些追求性命雙修的社會主流人士排擠成為法律邊緣人,事實上反倒暴露出居少數的統治階級的窘態。
猶記去年正值六四天安門事件十週年的前夕,北京當局全力防堵異議份子活動之際,四月二十五日清晨上萬名老老少少的普通老百姓,靜悄悄地包圍中共權力中樞--中南海。令人印象深刻的是,這批抗議人群不同於一般的群眾運動,他們不喊口號、不帶海報,他們沒有激情、沒有吶喊,有的只是無聲的抗議,他們的訴求很簡單:為修心、健身的法輪功向中共討一個公道說法。這批無聲無息的人群嚇壞了位高權重的中共統治階級。在經過三個月的細密工作與調查後,中共於七月二十二日宣布法輪大法為邪教,四處緝拿「不肯悔改」的法輪功學員,並判以重刑。
一年過去了,儘管中共宣稱已有百分之九十八的法輪功學員轉化,不再煉法輪功。但中共喉舌新華社日前首次承認,自去年七月二十二日以來,抗議活動幾乎天天都有,有時候規模也很大。有些法輪功的信徒在天安門廣場煉功,有些拿著標語及呼喊口號抗議。同時報導還證實,今年二月初農曆新年期間,有一千名從大陸各地及海外來的法輪功學員在天安門廣場示威抗議。為甚麼這些人放著好好的日子不過,卻為法輪功「前仆後繼,犧牲流血,在所不惜」呢?這究竟是誰出了問題?
世人看到的是,中共當局更加的抱殘守缺,大肆加強馬列精神教育,並且動用公檢法等國家暴力威嚇這些手無寸鐵的法輪功學員,與十一年前對付天安門廣場上的年輕學子,並無二致。只是法輪功學員的成份比起當年天安門學生,更加的多元化,令中共更加的棘手,因為這代表著擁有權力核心的中共當局,已成了社會邊緣人;而被中共壓制的邊緣人,才是當前真正的社會主流人。少數壓抑多數的結果,只是將矛盾提前再被激發。
南加州法輪功學員中國領館前靜坐請願
【多維網26日消息】南加州一批法輪功學員,四月二十五號到中國駐洛杉磯總領事館前靜坐煉功,抗議中國政府鎮壓法輪功,紀念四二五法輪功學員在中南海靜坐一週年。緩慢的音樂,學員盤腿打坐,進入自己的’法輪’世界。
召集人之一的加州大學助理教授吳英年表示,希望國際社會繼續關注中國發生的事,希望政府能和平解決法輪功問題:’我們一再重申,從不反對政府,不介入有關政權,政黨,政治或經濟貿易問題。」然而,總領館新聞領事薛冰,批評法輪功利用政治達到自己的目的。同薛冰領事保持聯繫的加州法輪功召集人之一的李建中對薛冰的說法不敢苟同:就算你說的法輪功學員只有兩百萬。七年當中也只死亡了一千五百人。相比之下,中國的平均死亡人數,超過這個數字幾十倍。從這個角度看,法輪功應該申請諾貝爾醫學獎了。」
李建中強調,法輪功不搞政治。他援引中國政府的文章說,法輪功糾集了民運,台獨,藏獨分子,是中國政府的首要打擊對像。他大不以為然:」這是對我們的污衊。」李表示,曾有民運人士抱怨法輪功不同’兄弟’組織聯繫,獨往獨來。」我跟他們講,我們沒有任何政治傾向,也不反對政府。」
法輪功學員休斯頓領館前煉功請願
4月25日是上萬名中國大陸法輪功學員聚集中南海和平請願一週年的日子。這一天,休斯頓法輪功學員在中國駐休斯頓總領館門前和平請願,呼籲中國政府尊重中國憲法賦予人民的基本權利,停止鎮壓法輪功和迫害法輪功學員,通過政府與法輪功直接對話的方式和平解決問題。中午十二點左右,學員們在領館門前樹起了「法輪大法」、「真、善、忍」等中英文橫幅和廣告牌。在法輪大法的音樂聲中,學員們煉起了法輪功五套功法。《世界日報》和《美南新聞》的記者詳細採訪報導了這次的和平請願活動。自始至終,領館的大門緊閉,拒收法輪功學員的請願材料。一位領事從側門出來,學員希望他收下請願材料,他不肯接受。而在中國政府禁止法輪功之前,領館曾三次接受了休士頓法輪功學員寫給中國領導人和總領事的聯名信以及法輪大法書籍和資料,總領事和兩位領事還曾數次與學員在領館會客廳就法輪功問題交談。因彼此十分熟悉,學員與這位領事聊了起來。當一位學員將彩色打印的4.25中南海和平請願和學員上訪被毆打的圖片給他看時,他說:「全都是編造的、假的」。
儘管領事們作為政府官員不得不執行打壓法輪功這樣一個政治任務,但同情法輪功的人士即使在政府中也是大有人在。據同去請願的一位中醫藥劑師說,她在中醫診所內聽到兩位領館官員對一位醫師談到:「這樣鎮壓法輪功是讓人家不服,那麼多人被抓被打,把人都打死了,也難怪人家上訪。」
《美南新聞》副社長兼記者在採訪中談到,美南電台(隸屬於美南報社)為舉辦一個法輪功專題座談邀請領館主管新聞文化的徐領事參加,當他聽說電台同時邀請了法輪功學員張而平,他就說不去。而在此之前,徐領事卻參加過休斯頓另一家中文電台舉辦的法輪功專題座談節目。這些政府官員們有的也是心中有數的,畢竟是中國政府理屈而且做得實在太過份了。
參加這次請願活動的有來自德州大學醫療中心和休斯頓大學的博士研究生、博士後,愛克森石油公司的電腦程序師,德州生物公司的生物科學家,還有一些公司的機械工程師和土木工程師等,一位德州大學聖安東尼奧分校醫療中心的研究人員也趕來參加了這次的請願活動。大家都希望中國領導人能聽到全世界眾多法輪功學員的呼聲:他們除了要求一個合法的修煉權利,別無任何政治目的和要求,這不僅還給法輪功學員本來就具有的、憲法賦予的信仰自由的權利,而且對於政府和人民是有百益而無一害的。
休斯頓法輪大法學員
2000年4月25日
西方媒體共同關注天安門
西方多家媒體25日把焦點對準天安門廣場法輪功抗議事件。西方媒體報導說,法輪功弟子25日在中國首都中心地區舉行分散、零的抗議活動,紀念法輪功弟子包圍中南海一週年;多家報導都指出警察逮捕一百多名法輪功弟子,並突出警察的粗暴行動。
華盛頓郵報說,中國警察25日從天安門廣場逮捕了一百多名法輪功弟子。中國政府將法輪功定為「邪教」。華盛頓郵報說,中國政府已經逮捕了三萬五千名法輪功弟子。中國政府對付法輪功有兩大武器:國家控制的媒體和人數眾多的警察。但法輪功方面似乎有數量無窮無盡的弟子、不可動搖的信仰和不怕被逮捕的意志。郵報指出,中國各地警察都被授予可以使用任何手段對付法輪功的權力。許多被捕的法輪功弟子遭受虐待,有些人被打死。許多中國人都認為政府對待法輪功的做法太過分了。
英國BBC電台說,中國政府把法輪功看作一種政治挑戰。自從政府九個月前禁止法輪功以來,和平抗議活動幾乎每天都在發生。政府把法輪功說成是邪教,但法輪功弟子說它不過是一種平靜的精神活動。美國MSNBC電視台說,25日天安門廣場全天上演「老鼠和貓」遊戲--老人遭拳擊,婦女、孩子被推倒在地,數十人被逮捕。
MSNBC說,由於法輪功沒有出現總決戰,這可能是對中國共產黨的沉重打擊。警察的粗暴行動也暴露這個全世界人口最多的國家的虛弱。
MSNBC說,25日的對抗可以被看作某種程度上的決戰。一週來,官方媒體一直在譴責法輪功,並將法輪功同人權組織、達賴喇嘛等敵對中國勢力聯繫起來。中國媒體還特別點名批評美國世界上監獄人口最多。
MSNBC說,但對於多數中國人或外國人來說,法輪功問題仍然顯得神秘。人們不能理解為甚麼以老年人為主的法輪功弟子抬抬胳膊、煉煉深呼吸就會成為對整個國家的挑戰。
華爾街日報26日報導,儘管便衣警察在天安門廣場設立了警戒線,抗議者或單獨或小股出現。他們坐到地上立即開始煉功,但很快被警察帶走。個別情況下,法輪功弟子試圖打出「法輪大法好」的旗子,但警察立即將他們推上附近的警車。那些分散的抗議活動是紀念去年萬人包圍中南海的活動一週年。
去年的抗議活動導致中國政府禁止法輪功,政府說法輪功造成一些自殺和死亡,將法輪功定為「邪教」。中國政府已經逮捕數千人。許多人在被拘留期間遭受虐待,十多人被公安人員打死。但法輪功弟子似乎並沒有被公安人員的虐待嚇倒,他們25日的抗議活動是最近幾個月來規模最大的。25日的抗議活動從清晨開始,人數逐步增加,下午逐漸消失。法輪功弟子非常安靜,常人似乎根本不會注意到他們。但警察一看到有人盤腿打坐,立即奔跑上前。如果不是警察的小小暴力,場面看來滑稽可笑。
華爾街日報:法輪功弟子紀念抗議活動週年
一百多名法輪功弟子25日子中國首都的中心地區舉行分散、零星的抗議活動,紀念法輪功弟子包圍中南海一週年。
華爾街日報26日報導,儘管便衣警察在天安門廣場設立了警戒線,抗議者或單獨或小股出現。他們坐到地上立即開始煉功,但很快被警察帶走。個別情況下,法輪功弟子試圖打出「法輪大法好」的旗子,但警察立即將他們推上附近的警車。那些分散的抗議活動是紀念去年萬人包圍中南海的活動一週年。
去年的抗議活動導致中國政府禁止法輪功,政府說法輪功造成一些自殺和死亡,將法輪功定為「邪教」。中國政府已經逮捕數千人。許多人在被拘留期間遭受虐待,十多人被公安人員打死。但法輪功弟子似乎並沒有被公安人員的虐待嚇倒,他們25日的抗議活動是最近幾個月來規模最大的。25日的抗議活動從清晨開始,人數逐步增加,下午逐漸消失。法輪功弟子非常安靜,常人似乎根本不會注意到他們。但警察一看到有人盤腿打坐,立即奔跑上前。
星島日報 2000年4月25日 星期二
天安門百名法輪功人被捕萬人圍中南海周年海外信眾求北京對話
(本報綜合報導)週二是一萬名法輪功學員包圍北京中南海請願一週年。外電報導,大批法輪功學員早上前往天安門廣場煉功,並張開橫額,公安見狀立即拘捕最少一百人。這是法輪功學員近期最大規模的煉功請願行動。
近期最大規模有組織行動
目擊者說,法輪功學員的行動似乎是有組織的,藏身人群中的他們忽然三五成群的從四面八方鑽出,部份人盤膝而坐練功,部份人則張開小幅黃色橫額。在場的公安及便衣公安見狀立即趨前拘捕示威者。一組為數最少十五人的示威者盤膝煉功,一一被公安帶走。一名女子在一條通往廣場的大路獨自奔跑,也被公安阻止並帶走。一名男子與三名同伴試圖張開橫額時,被公關重拳擊中面部,另一名被推上公安車的中年男子探身車窗外,向群眾高呼支持法輪大法的口號。
拘捕行動持續約九十分鐘,估計最少一百名法輪功學員被捕,當中包括老婦、青年及中年男女,甚至小童。他們的行動似乎是要吸引在場外籍遊客和傳媒的注意。公安阻止外國遊客拍攝拘捕示威者的過程,並一度扣留最少六名外國記者。
一年內逾三萬五學員被捕
自從北京嚴厲打擊法輪功組織並把他們定性為「邪教」後,週二的法輪功學員示威活動算是國內近期規模較大的一次,相信與一萬名法輪功學員包圍中南海請願一週年有關。
海外的法輪功組織也趁事件一週年透過電郵發表聲明,呼籲北京政府與他們展開「和平對話」。聲明表示:「我們重申跟中國政府對話的要求,並呼籲全球所有善心人士和機構支持我們。」聲明說,和平解決法輪功事件不僅對修煉者有好處,也有利於全中國人民及其政府。
另外,美國的法輪功學員為紀念「四二五」中南海請願活動一週年,決定週二在中國駐美大使館前集會,向世人揭發中國鎮壓與迫害法輪功的真相。
籌辦此項活動的大陸留美法輪功學員Dana說,她估計將有一百多位美國地區學員將在中國大使館前聚集,集會中將發表一本由學員自行編輯的中國迫害人權實錄。
據法輪功組織指出,中國當局一年來先後拘捕逾三萬五千名法輪功學員,另將五千名學員判處勞教。部份被捕學員遭判刑長達十八年。
美國之音:法輪功成員中國使館前練功示威
VOA REPORT: FALUN GONG ANNIVERSARY / CHINESE EMBASSYAPR. 25,2000
美國首都華盛頓地區的法輪功成員星期二聚集在中國駐美大使館前,要求中國政府停止鎮壓法輪功。4月25號,數十名法輪功成員在中國大使館前隨著音樂靜靜地在雨中練功,還有一些法輪功成員面向中國大使館展開標語牌,要求中國政府釋放被關押和勞改的法輪功成員。華盛頓特區的法輪功成員到中國大使館來,還準備了一封遞交給李肇星大使的信,表達與政府和平對話的意願。
*中南海請願出於無奈*
在一家電腦公司工作的物理學博士Dana女士是這次集會的召集人,她說,去年的今天,有1萬多名法輪功成員出於對中國政府的信任,去中南海想說明法輪功成員在歷年裏遭受的不公正待遇,希望能夠得到一個合法合理的修煉環境,沒有口號,沒有標語,不是示威,不是遊行,沒有靜坐,完全是出於善意。
在中國大使館前參加這次活動的還有曾經參加去年4月25號到國務院信訪辦請願活動的金有明。她說,他們去年的行動,是沒有辦法的辦法,去信訪辦實際上是法輪功學員能夠採取的唯一上訪途經。金有明說,法輪功成員多次給國家領導人和政府機構寫信反映這些情況,卻都如石沉大海,再加上天津的法輪功成員受到警方騷擾,地方不能解決,才引起上萬名法輪功成員到國務院信訪辦去上訪。
*煉功者回國遭毆打*
參加在中國駐華盛頓大使館前集會的鄒志明詳細述說了去年底他回國探親時遭北京警察毒打的情形。鄒志明說,當時一名警察不停地用拳頭錘擊他的臉。他說他當時被錘蒙了,發現眼睛睜不開,才知道眼睛被打腫了。鄒志明還描述了警察給他上背銬,使用電棍上電刑,用各種方法折磨他的情況。他說,他之所以遭毒打,僅僅是因為他承認自己在煉習法輪功,以病健身。
中國時報:美國務院籲中共停止鎮壓法輪功
大陸新聞 2000.04.27
劉屏/華盛頓廿六日電 華府的法輪功修煉人士,廿五日聚集在中共駐美大使館前請願,希望與中共當局和平對話。同時美國國務院也呼籲中共停止鎮壓法輪功。另一方面,聲援法輪功,國會議員要求設立專責委員會以監督中共人權,白宮為了爭取國會同意給予中共永久正常貿易關係(PNTR),原則上同意這項建議。
廿五日是法輪功中南海萬人和平請願事件一週年,儘管華府的氣溫只有攝氏八度,且全天風雨不斷,但是法輪功人士仍然聚集在中共大使館前的公園及路邊,靜靜的煉功、舉布條、散發傳單,和平表達訴求。他們之中,包括不同膚色的外籍人士。路過的車輛不時響起喇叭聲以示支持。
中共全面鎮壓後抵美的金有明同學說,法輪功主張打不還手,罵不還口,所以即使遭到中共迫害,修煉人士依然以最和平的方式展現訴求,不是示威,沒有遊行,只是希望中共正確認識法輪功,還給修煉人士煉功的空間。在美國聯邦政府任職的蘇志明先生則指出,中共鎮壓,並不能改變修煉人士的信念,反倒破壞中共自己在國際間的形像,顯然極為不智。從事科研的於建梅博士表示,修煉法輪功的人士,沒有政治抱負,沒有宗教色彩,只是修心養性,強身健魄,所以在自由的國度裏,參與的人愈來愈多。
經由華盛頓市政府同意,法輪功人士可以每天下午在中共大使館前練功。去年七月中共全面鎮壓以來,修煉人士也曾數度到此請願,由於煉功及請願過程皆平和且安靜。所以華府警察根本無需擔心,甚至不用派員到場,只要不定時巡邏經過即可。而為了避免造成誤解,只要有其他抗議活動出現,法輪功人士立即撤離。
在國務院,發言人魯彬在例行記者會上抨擊中共的鎮壓行動。他說,中共逮捕和平請願人士,違反了國際人權公約,因此美國呼籲中共停止鎮壓法輪功,釋放和平表達信念的陳情人士。
在國會山莊,行政當局正為了給予中共PNTR而陷於苦戰,而國會的反對力量中,最主要的訴求即是中共鎮壓人權。因此國會議員在聲援法輪功人士之際,主張成立專責委員會,嚴格監督中共人權紀錄。否則將投票反對PNTR案。如今距離眾院表決日期只剩一個月,為了這項柯林頓總統所稱「最優先目標」,白宮表示,原則同意這項建議,以換取議員支持PNTR案。
工商時報:中共再度逮捕近20名法輪功學員
大陸新聞 2000.04.25
陳鳳英/外電報導 中共公安部門廿四日再施鐵腕,拘捕了近二十名在天安門廣場附近煉功的學員。由於時值「四二五」包圍中南海事件一週年逼近,加上為期七天的「五一」勞動節假期即將到來,為確保這段期間不發生意外事故,中共國務院、公安部與交通部份別在近日發出緊急通知,訓令各地有關部門要做好安全工作,尤其特別要防範法輪功學員製造事端。
目擊者指稱,昨日親眼目睹有三名企圖揮舞法輪功旗幟的學員,被在天安門廣場執勤的公安押上警車;廣場上其他地點亦有七、八名舉行零星抗議的學員被逮捕。
事實上,類似的小規模抗議事件,自去年七月中共官方下令禁練法輪功後,就一直層出不窮。不過,時值敏感的「四二五」周年前夕,國務院已要求國安及公安部門加強監控法輪功組織,嚴防有心人士製造事端。
對外傳法輪功學員計劃於今年「四二五」周年當天再度赴北京練功請願一事,北京當局已上緊發條,嚴密監控法輪功學員的各種非法行動,務求保證北京市民的日常生活和社會秩序不受干擾。
自前天起,所有搭乘各類交通工具進出北京的外地人士,均受到公安的盤查。據指出,北京當局還特別指示要嚴防海外法輪功學員,包括香港的法輪功學員以遊客身分到北京示威。
中共高層官員並在上星期對外宣示,「中國在對付邪教異端組織者和其核心分子,從來不手軟」。
為防止法輪功勢力在外地串連藉以爭取國際同情,中共當局以法輪
功甘為「瓦解中國的外國勢力工具」為名,對境內的法輪功學員進行打壓。
據法輪功發言人向媒體表示,自去年七月中共當局禁練法輪功後,在其為數七千萬至一億的學員中,已有超過三萬五千名學員遭到當局的逮捕扣押。
BBC:周年紀念日法輪功成員被捕
2000年04月25日 格林尼治標準時間08:34 北京時間16:34發表
便衣警察逮捕在天安門廣場以練功形式進行抗議的法輪功成員
據報導,在法輪功成員大規模示威一週年紀念日(星期二),又有大約一百名法輪功成員在北京天安門廣場遭逮捕。
法輪功組織去年在中南海周圍進行的萬人靜坐示威抗議導致這一精神運動被中國當局取締。
星期二,成批的法輪功成員與遊客一同在天安門廣場逗留,以避開保安人員的視線。他們然後席地而坐,開始練功。
這些人很快就被警車帶走。有些記者也遭短暫拘禁。
幾乎每天有法輪功成員當眾習練
據BBC駐北京記者報導,在中國,法輪功成員當眾習練和警方的逮捕行動已成了日常生活的一部份。
自當局宣布取締法輪功之後,過去九個月中,天安門廣場上幾乎每天可見法輪功成員以練功形式和平示威。
但當局一直設法避免在法輪功靜坐示威一週年紀念日發生任何公開抗議活動。
抗議不止
中國政府把擁有數百萬信眾的法輪功視為一個嚴重的政治挑戰。
據人權組織透露,已經有數千名法輪功成員被逮捕。
政府將法輪功斥為危險的邪教,而該組織成員則堅稱這只不過是一項和平的精神運動。
加緊監控
近日來,當局對公開的法輪功成員的監控有增無減。
大約一百名在天安門示威的法輪功信徒上週被捕,其中大部份是中年婦女。據稱她們被趕入警車前還遭到踢打。
目前還不清楚法輪功是否有計劃組織一場重大抗議活動以紀念大規模示威一週年。
香港的法輪功成員進行晨練
去年,大約一萬名法輪功信徒在中南海周圍靜坐示威一天,抗議政府對練法輪功者的騷擾。
此舉令當局大為震驚,隨即取締了法輪功,宣布其為非法組織,並發動了一場嚴厲打擊運動。
法輪功聲稱,自去年七月以來,它的七千萬至一億名成員中,已有三萬五千人遭拘捕。
當局還採取行動清除政府機構、學校和工廠裏的法輪功成員。
法輪功示威周年回顧
2000年04月25日 格林尼治標準時間11:23 北京時間19:23發表
(photo4,savedas:/mh/article_images/2000-12-9-BbcChin4-25P4.jpg)
過去一年,中國政府大舉鎮壓法輪功。
中國政府將法輪功視為1989年天安門民主示威運動以來對共產黨政權的最大威脅。以下是過去一年中國政府打壓法輪功的整個過程:
1999年4月25日:中南海萬人靜坐
一萬多名法輪功學員在北京中國共產黨的核心地點中南海外面舉行了一整天的和平靜坐示威。要求當局給予他們合法練功的權利,並抗議警方對練功者的騷擾。
這是自1989年天安門民主示威活動被鎮壓以來在北京發生的最大規模的群眾抗議活動。
1999年4月27日:準備打壓法輪功
中國政府表示,願意聽取法輪功成員提出的抱怨。但同時又警告說,政府將採取嚴厲措施,對付任何破壞社會穩定的企圖。
1999年5月3日:李洪志呼籲對話
在美國的法輪功創始人李洪志呼籲北京政府同法輪功展開對話。
1999年6月6日:首次審問練功者
中國當局開始對100多名在北京參加示威活動的法輪功成員展開訊問。
1999年7月20日到22日:大舉逮捕練功者
在全國各地的數千名法輪功學員遭到圍捕。據官方統計,到去年年底,至少三萬五千名法輪功學員被拘捕。
1999年7月22日:法輪功被正式定性
中國政府正式宣布法輪功為非法組織。官方媒體發動揭批法輪功的宣傳運動,指責法輪功導致一千五百人喪生。
1999年7月27日:美國呼籲北京克制
美國國務院發表聲明,呼籲中國政府在對待法輪功的問題上採取克制態度。
1999年7月28日:中國通緝李洪志
中國公安部正式下達一份國際通緝令,以試圖推翻政府罪逮捕身在美國的法輪功創始人李洪志。中國還請求國際刑警組織提供合作,但遭拒絕。
1999年10月7日:首名被關學員喪生
法輪功聲稱,第一名法輪功學員在被關押期間喪生。
1999年10月21日:資深成員被逮捕
中國官方逮捕了11名法輪功資深成員。
1999年10月25日到11月1日:人大通過邪教法
中國人大討論通過有關打擊邪教的法律。法輪功被正式定為邪教。法輪功學員在天安門廣場練功抗議。
1999年11月12日:首次法輪功審判
四名法輪功學員出庭受審,並被判監禁兩到十二年不等。另有數百名學員被處以勞動教養三年。
1999年12月26日:資深成員被判刑
四名法輪功資深成員被判監禁七到十八年不等。
2000年2月5日:新年抗議被鎮壓
數十名法輪功成員在中國農曆新年到來之際在天安門廣場舉行示威,立即受到警方圍捕。
2000年2月和3月:被關押學員絕食
法輪功稱,15名被關押的法輪功學員喪生。另有名成員在獄中舉行絕食抗議。
2000年4月19日:官方公布判刑人數
官方新華社公布,總共有84名法輪功成員被判刑。
BBC:法輪功仍然令中國當局不安
2000年04月24日 格林尼治標準時間22:17北京時間06:17發表
法輪功成員已經發展到數百萬
BBC記者休伊特從北京報導:
在去年法輪功在北京展開大規模抗議活動一週年到來之際,中國首都北京加強了警戒。警察在天安門和車站周圍加強檢查。最近幾天好幾名法輪功成員在那裏被警察拘留。
中國政府說法輪功是危險的邪教,但是法輪功的支持者說法輪功是個和平的練功活動。最近數月以來,幾乎每天都發生法輪功信徒的小規模的抗議活動。
中國政府說,法輪功是個危險的邪教,是對中國共產黨統治的挑戰。法輪功信徒說法輪功並沒有政治目的,但是法輪功成員通過他們的行動表現出其強大決心。
法輪功一萬信眾去年在中南海周圍進行大規模示威,震驚了中國當局。據報導,一些中國領導人在那之前從未聽說過法輪功。當時法輪功的示威是為了抗議被中國一家雜誌稱為迷信活動。
儘管如此,法輪功結合了氣功和佛教靜坐,已經悄悄地吸引了數以百萬計的追隨者。大多數法輪功的追隨者是中年人和老年人。
由於法輪功成員中包括了中國公安部的高級官員,所以更加引起當局的警覺。
幾乎每天都有法輪功成員抗議
人權組織聲稱,已經有數千法輪功成員未經審判就被送去勞動改造,接受所謂的再教育。已經有十五人死於監禁。但是中國政府說,雖然發生過數起死亡,但是都是自殺或是死於自然原因。
政府指責法輪功造成一千五人死亡,因為法輪功禁止其追隨者服用藥物。
面對政府強大的宣傳攻勢,許多法輪功成員放棄修煉法輪功。但是幾乎每天在天安門廣場都發生法輪功成員抗議事件,這種反抗態度在現代中國幾乎是前所未有的。
據分析,中國當局對法輪功採取的強硬措施可能加劇許多人的不滿和憤怒,因為他們說他們當初並沒有反對政府。
BBC:中國繼續拘捕法輪功信徒
2000年04月24日格林尼治標準時間12:15北京時間20:15發表
(photo4,savedas:/mh/article_images/2000-12-9-BbcChin4-25P6.jpg)
BBC:中國警察星期天在天安門廣場拘捕法輪功信徒
中國警方星期一在北京天安門廣場拘禁了至少12名被取締的法輪功組織的成員。
目擊者說,被捕的人當中包括兩名企圖打開一面旗幟的婦女。
這次逮捕行動發生在該組織舉行大規模靜默示威一週年前夕。去年4月25日,大約一萬名法輪功信徒在北京中南海外舉行靜默示威,引起了普遍關注。
去年七月,中國當局宣布取締法輪功,並且拘禁了數千名法輪功追隨者。中國當局堅持表示,法輪功運動造成了一千多人死亡,是一個必須取締的邪教組織。
在中南海示威爆發一週年臨近之際,當局目前在天安門廣場以及其他公共場所加強了戒備,以防法輪功信徒舉行紀念性示威活動。
近來,幾乎每天都有法輪功信徒前來天安門廣場抗議示威。警察在星期天拘禁了一些法輪功信徒,其中包括11名婦女和1名兒童。
自由亞洲電台:普通美國人如何看待法輪功 2000-04-26
MC:今年四月二十五號是法輪功在北京中南海門前和平靜坐抗議一週年。中國政府將法輪功定性為邪教,對其進行鎮壓的做法一直遭到美國政府的批評。那麼,普通美國人對法輪功事件有甚麼想法?下面請聽自由亞洲電台記者聞劍在美國首都華盛頓街頭的隨機採訪報導。
VOICE:去年的今天,上萬名法輪功修煉者在北京中南海門前靜坐抗議中國政府對法輪功的不公正對待,從而引發中國政府將其定為邪教,在全國範圍內進行鎮壓。中國政府對法輪功的鎮壓活動引起美國政府的關注和批評。迄今,法輪功的和平抗議活動從未停止。今天,記者在美國首都華盛頓街頭隨機採訪了幾位普通的美國民眾,聽聽他們對法輪功事件的認識和看法。
被採訪的一位中年律師是通過收看電視新聞了解法輪功的。他在談到中國政府鎮壓法輪功時說:
ACT1
「我認為中國政府正處在一個過渡階段,不知道如何處理(法輪功)這樣組織良好的宗教團體。我們在美國看到的抗議示威活動可能與中國的不同。在美國,大多數抗議示威活動可以自然發生,毫無問題。雖然我不認為美國有權對中國說三道四,但就我個人而言,我不明白中國政府為甚麼要鎮壓一個宗教組織。」
這位律師還認為,隨著中國經濟的進一步發展,隨著中國越來越溶入全球一體化中,法輪功在改變中國和中國人思考問題的方法方面會扮演一定的角色;中國將會朝著給予人民信仰自由的方向轉變,中國不得不向這個方向發展。
當問及美國人如何知道和了解法輪功事件,一位名叫拉裏、從事股票金融工作的先生告訴記者:
ACT2
「我是從收看美國有線電視新聞網和閱讀報紙,如《華盛頓郵報》得知的。我剛剛還在報紙上讀到發生在天安門廣場上(法輪功抗議)的情況。」
拉裏先生補充說,他不認為中國政府在法律上有權鎮壓法輪功這樣一個宗教團體。
一位在一家健身房工作的黑人青年對記者坦稱,他雖然不了解法輪功,但他認為政府應該尊重人們的信仰自由。他說:
ACT3
「言論自由,宗教自由,是我一直所相信的。我尊重每個人有權信奉他們願意相信的(宗教)。」
以上是自由亞洲電台記者聞劍的採訪報導。
【明慧網2000年4月27日】今天是「4.25」一週年紀念日。雖然春寒料峭、細雨霏霏,然而阻擋不了我們向國內同修一年前的壯舉致以崇高敬意的腳步。
從早晨9點多開始,大法弟子們就陸陸續續來到了中國大使館對面的天安門公園。雖然陰雨綿綿,寒冷刺骨,可是大家心裏很平靜、很溫暖。春雨如油、秋雨似淚,可是今天的如淚春雨是為一年以來千百萬大法弟子捨身取義、慷慨赴難而落!世人啊,可曾知道,大法弟子們的血是為你們而流!
沒有更多的話語,大家默默地拉起了一個個橫幅,上面書寫著「法輪大法是正法正道,」「要求釋放被拘捕的中國法輪功修煉者,」「呼籲和平解決法輪功問題」等等。30多位學員在雨中無聲矗立,天地為之肅然。還有近20名弟子隨著師父的口令一絲不苟地練功,雖然雨大地濕,可弟子們巍然如山。路邊,車流急急、行人匆匆,可很多善良的美國人沒有忘記向我們鳴笛致意,沒有忘記向我們打著「V」型的勝利手勢,沒有忘記向我們索要簡介材料。是的,我們必勝,因為真理必勝!正義必勝!「4.25」之所以偉大,是因為它揭開了法正人間的序幕,向全人類宣告了宇宙大法的無比神聖與無上莊嚴;「4.25」之所以殊勝,是因為它在人世間宣告了宇宙新紀元的開始;「4.25」必將永恆,是因為它以大善大忍的前所未有的特殊方式告知了舊世界的一切敗物終將滅亡。偉大光輝的「4.25,」它將永遠載入宇宙的史冊,萬世傳揚。
有不少媒體的記者也冒雨趕來採訪。被採訪的學員有的去年親自參加過「4.25,」見證了那感天動地的偉大時刻,有的在今年毅然回國,與國內同修患難與共,親身經歷了國內鎮壓的殘暴,學員堅修的赤誠。國內的同修以自己的實踐向世人展示了「真、善、忍」這宇宙根本大法在人間的體現,他們「真」,「真」得天地可鑑;他們「善」,「善」得無怨無悔;他們「忍」,「忍」得心平氣和。
下午2點鐘左右,紀念活動圓滿結束。幾位學員留下來遞交呼籲信。雖然多次被拒於門外,學員們還是沒有放棄向中國大使館表達心聲的願望。下午幾位學員請求與大使館工作人員面談並得到許可,學員向他們說明了海外大法學員對國內事態的關切,呼籲停止對國內大法學員的殘酷鎮壓,並將遞交了三封呼籲信,大使館工作人員沒有收。
我們沒有任何政治目的。我們一次一次來到大使館和平請願,只是希望一個和平對話的機會,只是希望給我們一個將事實真象告訴世人的機會。我們不會放棄,直到真象大白於天下,正義再現人間的那一天。
【明慧網2000年4月27日】
世界日報2000年4月26日
華府聲援法輪功 抨擊北京反民權 魯賓指逮捕請願者違反聯合國公約促停止鎮壓、釋放學員、保障言論、思想、集會、結社自由
【本報綜合華府25日電訊報導】美國國務院今天呼籲中國大陸停止鎮壓法輪功學員,釋放和平表達信念卻遭拘押的學員,並遵守國際人權規範;約五十名法輪功學員今天在華府中國大陸大使館外聚集,紀念法輪功學員去年靜坐包圍中南海的行動。
另一方面,白宮為爭取國會支持中國大陸永久正常貿易關係待遇,已原則同意設立監督中國大陸人權委員會。
北京駐華府使館外五十學員聚會抗議
法輪功中南海萬人陳情事件邁入一週年,華府地區的法輪功學員下午不畏風雨在中國大陸大使館前,以練功、散發傳單和舉布條等和平陳情方式,呼籲世人重視北京迫害法輪功的暴行。
學員們身穿雨衣或稱雨傘練習呼吸和靜坐,以平和的練功行動抗議中國大陸政府鎮壓法輪功的措施。一些路過的汽車駕駛人則以按喇叭表示聲援。
中國大陸大使館官員未作任何公開反應。國務院發言人魯賓在例行記者會上,抨擊中國大陸逮捕和平請願者,違反聯合國民權公約,是美國深感困擾。
魯賓說,美國呼籲中國大陸停止鎮壓法輪功,釋放那些和平表達信念的陳情者,並保障公民言論、思想、和平結社和集會的自由。
魯賓是在北京當局於法輪功學員中南海靜坐示威一週年之際,連續在北京天安門廣場至少逮捕一百名法輪功學員之後,發表上述談話。
白宮同意成立委會專門監督大陸人權
另外,在國會山莊,部份強烈譴責中國大陸人權的國會議員,以中國大陸鎮壓法輪功,迫害人權為由,反對行政部門提出的中國大陸貿易法案,而在眾院表決是否給予中國大陸永久正常貿易待遇不到一個月之際,白宮今天原則同意支持國會立法,成立特別委員會專門監督中國大陸的人權。
柯林頓政府本月稍早在日內瓦的聯合國人權委員會年會中遭遇重大挫敗,美國提出的譴責中國大陸人權案,在表決前即遭中國大陸強力運作下被打消,部份國會議員主張立法規定政府設立專責委員會,以監督中國大陸人權。
【法新社北京25日電】美國駐中國大陸大使普李赫今天說,美國會密切注意北京鎮壓法輪功的行動,並呼籲中國大陸遵守國際人權標準。
他說:「今天在天安門拘押法輪功學員的事情,是我們會非常注意的事。我國極不同意拘押任何和平練功或表達他們政治或精神信念者,我們呼籲包括中國大陸在內的世界各國,應遵守國際標準。」
普李赫是在北京於天安門廣場嚴密戒備,阻止法輪功學員紀念中南海靜坐示威一週年,仍有百餘名法輪功學員遭到逮捕後,發表評論。
普李赫的外交辭令並未直接抨擊中國的鎮壓行動,但他說,人權「是美國特別重視的核心價值」。
【本報北京26日電】昨天是425法輪功事件一週年,在中國大陸中國大陸嚴控情勢下,天安門廣場前仍出現法輪功成員示威場面。
法輪功成員小規模的抗爭,仍然每天在天安門廣場前發生,北京公安人員每日均有逮捕行動,根據電訊報導,北京昨日又逮捕近百名法輪功學員。
25日當天上午,北京公安人員即分散在天安門一帶控制場面,警車停靠四週,氣氛十分嚴重,防範出現大規模群眾聚集。公安對路過行人均另眼相看,如發現行人久待,即上前盤問,檢查隨身物品。
四月以來陸續有法輪功學員被捕,有意在天安門廣場前抗議的成員,似乎不畏懼公安逮捕,因此絡繹不絕。
昨日北京揚起第八次沙塵暴,中午過後北京市大風刮起塵土,天空灰暗。沙塵暴似乎並未影響法輪功成員的抗議行動,零零星星的逮捕畫面屢見不鮮。
(本報綜合報導)美國移民及歸化局在週二的法輪功學員包圍北京中南海一週年紀念日,通過給與一名留美居住的中國法輪功學員政治庇護。同日,美國國務院呼籲北京停止鎮壓法輪功,以及釋放被捕的法輪功學員。此外,華盛頓‘紐約聯合國總部和加拿大分別有法輪功學員集體煉功,紀念北京「四二五」請願事件。
移民及歸化局週二通過給予在中國修煉法輪功的七十七歲曾姓男子政治庇護,這是該局首次給予流亡美國的法輪功學員政治庇護。曾姓男子的代表律師說,此舉顯示美國政府不會對海外受鎮壓的無辜者袖手旁觀。
曾姓男子去年九月攜妻子赴美探望女兒,他們獲悉北京大局鎮壓法輪功組織後決定留美居住。本月一日,曾姓男子正式提出庇護,在四月因此聽政會上,他直言自己如果被遣返中國,可能會被判刑。他70年代在國內是一名政治犯,被當局裁定反革命成而遭判監兩年。
去年,三番市和紐約審理移民案件的法庭先後給予若干法輪功學員政治庇護。
另外,國務院發言人路賓在北京法輪功學員包圍中南海一週年紀念日表示,美國呼籲中國停止鎮壓法輪功,釋放那些和平表達信念的陳情者,並保障公民言論‘思想與和平結社與集會的自由。
他抨擊中國逮捕和平請願者違反了聯合國民權公約,而這件事深深困擾美國。在國會山莊,部份強烈譴責中國人權的國會議員,以中國鎮壓法輪功,迫害人權為由,反對克林頓政府提出的給予中國永久正常貿易關係。而在眾院表決日期不到一個月之際,白宮週二原則同意支持國會立法,成立特別委員會專門監督中國大陸人權。
華府地區的法輪功學員在週二不畏風雨在中國駐美大使館前,以煉功`散發傳單`舉布條和平陳情等方式,紀念四二五請願事件一週年並呼籲世人重視中國迫害法輪功的暴行。
同時,來自全美各地的法輪功學員一百多人,也在聯合國總部前集體煉功以示紀念。而加拿大法輪功學員則在中國駐加拿大使館和駐多倫多總領事館前煉功示威,他們呼籲中國官員出來對話,但使館拒絕他們的要求,也拒絕接收其陳請函。
【本報記者張玉琴新澤西報導】在法輪功事件周年前夕,新澤西州傳出全美首宗由聯邦移民局直接批准的法輪功學員政治庇護案。目前住在新澤西州的一位七十七歲法輪功學員曾先生,以他如被迫返回中國將會因其是法輪功學員而被下獄為由,申請美國政治庇護,經移民局直接批准。
一般認為,該案將成為法輪功學員在美國申請政治庇護案件的重要指標。
受理該案的律師白安祝應曾家之請,堅決不肯透露曾先生的個人背景,他只說,曾先生和太太於去年9月來美國探望住在新州的女兒,在美國獲知中國政府對法輪功全面禁止和迫害,為慮及回國也遭遇同樣命運,而於今年1月請他協助申請政治庇護。曾太太殷因先生申請案獲准,連帶也獲得政治庇護。
白安祝還指出,曾先生為中醫師,曾就讀醫學院,但來自何地,他堅不透露半點口風。據美聯社報導曾先生的女兒目前住在愛迪生市,她並非法輪功學員。另據電訊報導,在七零年代,曾先生成因‘反革命行為’的被囚禁兩年。
白安祝表示,約百分之九十五以上的政治庇護申請案,會遭移民局駁回,駁回的案子在上訴移民法庭,由法官決定是否證據充份,在下令移民局核准申請案。由移民局直接合準的政治庇護申請案極少。據指出,舊金山和紐約都曾有法輪功申請政治庇護獲准的案例,但都是經由移民法庭核准。
不過,白安祝指出,申請政治庇護案不乏有作假的情事,難怪移民局會對這類申請案特別謹慎,也因此,他不願透露曾先生所提供極具說服利的證據是甚麼。他表示,他不願讓不法之徒有樣學樣,干擾了法律系統的正常功能。據一位法輪功學員指出,她聽說,為了申請政治庇護,還有人開班培訓‘法輪功學員’,她相信:「開這種班的人,絕不會是法輪功修煉人。」
國務院發言人詹姆斯.魯賓說,中國違反了自己對國際人權公約的承諾,他們對和平抗議者的逮捕是一件是美國「深感不安」的事。
魯賓說:「我們呼籲中國政府停止鎮壓法輪功,釋放所有和平表達他們信仰而被禁的人們,並如同中國自己簽署的國際人權協約中所承諾,保障公民言論、思想、結社以及集會自由。」
法輪功成員在紀念一個大規模靜坐一週年時在天安門遭到拘禁。
目擊者說不可能確定究竟有多少人遭到拘禁,但是很多人被拖走了。
對法輪功和其他人權問題的鎮壓使得華盛頓的民主黨人要求建立一個特別委員會來監視事態發展作為他們支持一項貿易協定的回報。
華盛頓數十名法輪功學員星期二彙集在中國使館門前紀念這個團體大膽的群眾性抗議一週年。
大約50名抗議者,有些在煉功打坐,在使館大樓外對鎮壓進行抗議。他們身穿雨衣手舉雨傘遮擋雨水。使館官員沒有公開做出反應。
美國駐中國大使Joseph Prueher星期二說,他的國家正在謹慎地注視著對法輪功的這場鎮壓並呼籲北京遵守國際人權標準。
他說:「我們正在謹慎觀察今天天安門圍繞法輪功修煉者發生的一切。」
訂閱請發空郵到:subscribe@minghui.org
取消訂閱請發空郵到:unsubscribe@minghui.org
聯系編輯或投稿請發電郵到:article@minghui.org 或 tougao@minghui.ca
聯系技術部請發電郵到:webteam@minghui.org