【西方文化】海的女兒(圖)(3)

——安徒生童話

EMail 轉發 打印


丹麥哥本哈根港的「小美人魚」銅像

【明慧網二零零六年三月十一日】當她看到那王子的宮殿的時候,太陽還沒有升起來。她莊嚴地走上那大理石台階。

月亮照得透明,非常美麗。小人魚喝下那服強烈的藥劑。她馬上覺到好像有一柄兩面都快的刀子劈開了她纖細的身體。她馬上昏了。倒下來好像死去一樣。當太陽照到海上的時候,她才醒過來,她感到一陣劇痛。這時有一位年輕貌美的王子正立在她的面前。他烏黑的眼珠正在望著她,弄得她不好意思地低下頭來。這時她發現她的魚尾已經沒有了,而獲得一雙只有少女才有的、最美麗的小小白腿。可是她沒有穿衣服,所以她用她濃密的長頭髮來掩住自己的身體。王子問她是誰,怎樣到這兒來的。她用她深藍色的眼睛溫柔而又悲哀地望著他,因為她現在已經不會講話了。他挽著她的手,把她領進宮殿裏去。正如那巫婆以前跟她講過的一樣,她覺得每一步都好像是在錐子和利刀上行走。可是她情願忍受這苦痛。她挽著王子的手臂,走起路來輕盈得像一個水泡。他和所有的人望著她這文雅輕盈的步子,感到驚奇。

現在她穿上了絲綢和細紗做的貴重衣服。她是宮裏一個最美麗的人,然而她是一個啞巴,既不能唱歌。也不能講話。漂亮的女奴隸,穿著絲綢,戴著金銀飾物,走上前來,為王子和他的父母唱著歌。有一個奴隸唱得最迷人,王子不禁鼓起掌來,對她發出微笑。

這時小人魚就感到一陣悲哀。她知道,有個時候她的歌聲比那種歌聲要美得多!她想:「啊!只願他知道,為了要和他在一起,我永遠犧牲了我的聲音!」

現在奴隸們跟著美妙的音樂,跳起優雅的、輕飄飄的舞來。這時小人魚就舉起她一雙美麗的、白嫩的手,用腳尖站著,在地板上輕盈地跳著舞──從來還沒有人這樣舞過。她的每一個動作都襯托出她的美。她的眼珠比奴隸們的歌聲更能打動人的心坎。

大家都看得入了迷,特別是那位王子──他把她叫做他的「孤兒」。她不停地舞著,雖然每次當她的腳接觸到地面的時候,她就像是在快利的刀上行走一樣。王子說,她此後應該永遠跟他在一起;因此她就得到了許可睡在他門外的一個天鵝絨的墊子上面。

他叫人為她做了一套男子穿的衣服,好使她可以陪他騎著馬同行。他們走過香氣撲鼻的樹林,綠色的樹枝掃過他們的肩膀,鳥兒在新鮮的葉子後面唱著歌。她和王子爬上高山。雖然她纖細的腳已經流出血來,而且也叫大家都看見了,她仍然只是大笑,繼續伴隨著他,一直到他們看到雲塊在下面移動、像一群向遙遠國家飛去的小鳥為止。

在王子的宮殿裏,夜裏大家都睡了以後,她就向那寬大的台階走去。為了使她那雙發燒的腳可以感到一點清涼,她就站進寒冷的海水裏。這時她不禁想起了住在海底的人們。

有一天夜裏,她的姐姐們手挽著手浮過來了。她們一面在水上游泳,一面唱出淒愴的歌。這時她就向她們招手。她們認出了她;她們說她曾經多麼叫她們難過。這次以後,她們每天晚上都來看她。有一晚,她遙遠地看到了多年不曾浮出海面的老祖母和戴著王冠的海王。他們對她伸出手來,但他們不像她的那些姐姐,沒有敢遊近地面。

王子一天比一天更愛她。他像愛一個親熱的好孩子那樣愛她,但是他從來沒有娶她為皇后的思想。然而她必須做他的妻子,否則她就不能得到一個不滅的靈魂,而且會在他結婚的頭一個早上就變成海上的泡沫。

「在所有的人中,你是最愛我的嗎?」當他把她抱進懷裏吻她前額的時候,小人魚的眼睛似乎在這樣說。

「是的,你是我最親愛的人!」王子說,「因為你在一切人中有一顆最善良的心。你對我是最親愛的,你很像我某次看到過的一個年輕女子,可是我永遠再也看不見她了。那時我是坐在一艘船上──這船已經沉了。巨浪把我推到一個神廟旁的岸上。有幾個年輕女子在那兒作祈禱。她們最年輕的一位在岸旁發現了我,因此救了我的生命。我只看到過她兩次:她是我在這世界上能夠愛的唯一的人,但是你很像她,你幾乎代替了她留在我的靈魂中的印象。她是屬於這個神廟的,因此我的幸運特別把你送給我。讓我們永遠不要分離吧!」

「啊,他卻不知道我救了他的生命!」小人魚想。「我把他從海裏托出來,送到神廟所在的一個樹林裏。我坐在泡沫後面,窺望是不是有人會來。我看到那個美麗的姑娘──他愛她勝過於愛我。」這時小人魚深深地嘆了一口氣──她哭不出聲來。「那個姑娘是屬於那個神廟的──他曾說過。她永不會走向這個人間的世界裏來──他們永不會見面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,熱愛他,對他獻出我的生命!」

現在大家在傳說王子快要結婚了,他的妻子就是鄰國國王的一個女兒。他為這事特別裝備好了一艘美麗的船。王子在表面上說是要到鄰近王國裏去觀光,事實上他是為了要去看鄰國君主的女兒。他將帶著一大批隨員同去。小人魚搖了搖頭,微笑了一下。她比任何人都能猜透王子的心事。

「我得去旅行一下!」他對她說過,「我得去看一位美麗的公主,這是我父母的命令,但是他們不能強迫我把她作為未婚妻帶回家來!我不會愛她的。你很像神廟裏的那個美麗的姑娘,而她卻不像。如果我要選擇新嫁娘的話,那麼我就要先選你──我親愛的、有一雙能講話的眼睛的啞巴孤女。」

於是他吻了她鮮紅的嘴唇,摸撫著她的長頭髮、把他的頭貼到她的心上,弄得她的這顆心又夢想起人間的幸福和一個不滅的靈魂來。

「你不害怕海嗎,我的啞巴孤兒?」他問。這時他們正站在那艘華麗的船上,它正向鄰近的王國開去。他和她談論著風暴和平靜的海,生活在海裏的奇奇怪怪的魚,和潛水夫在海底所能看到的東西。對於這類的故事,她只是微微地一笑,因為關於海底的事兒她比誰都知道得清楚。

在月光照著的夜裏,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。這時她就坐在船邊上,凝望著下面清亮的海水,她似乎看到了她父親的王宮。她的老祖母頭上戴著銀子做的皇冠,正高高地站在王宮頂上;她透過激流朝這條船的龍骨瞭望。不一會,他的姐姐們都浮到水面上來了,她們悲哀地望著她,苦痛地扭著她們白淨的手。她向她們招手,微笑,同時很想告訴她們,說她現在一切都很美好和幸福。不過這時船上的一個侍者忽然向她這邊走來。她的姐姐們馬上就沉到水裏,侍者以為自己所看到的那些白色的東西,不過只是些海上的泡沫。

第二天早晨,船開進鄰國壯麗皇城的港口。所有教堂的鐘都響起來了,號笛從許多高樓上吹來,兵士們拿著飄揚的旗子和明晃的刺刀在敬禮。每天都有一個宴會。舞會和晚會在輪流舉行著,可是公主還沒有出現。人們說她在一個遙遠的神廟裏受教育,學習皇家的一切美德。最後她終於到來了。

小人魚迫切地想要看看她的美貌。她不得不承認她的美了,她從來沒有看見過比這更美的形體。她的皮膚是那麼細嫩,潔白;在她黑長的睫毛後面是一對微笑的、忠誠的、深藍色的眼珠。

「就是你!」王子說,「當我像一具死屍躺在岸上的時候,救活我的就是你!」於是他把這位羞答答的新嫁娘緊緊地抱在自己的懷裏。「啊,我太幸福了!」他對小人魚說,「我從來不敢希望的最好的東西,現在終於成為事實了。你會為我的幸福而高興吧,因為你是一切人中最喜歡我的人!」

小人魚把他的手吻了一下。她覺得她的心在碎裂。他舉行婚禮後的頭一個早晨就會帶給她滅亡,就會使她變成海上的泡沫。

教堂的鐘都響起來了,傳令人騎著馬在街上宣布訂婚的喜訊。每一個祭台上,芬芳的油脂在貴重的油燈裏燃燒。祭司們揮著香爐,新郎和新娘互相挽著手來接受主教的祝福。小人魚這時穿著絲綢,戴著金飾,托著新嫁娘的披紗,可是她的耳朵聽不見這歡樂的音樂,她的眼睛看不見這神聖的儀式。她想起了她要滅亡的早晨,和她在這世界已經失去了的一切東西。

在同一天晚上,新郎和新娘來到船上。禮炮響起來了,旗幟在飄揚著。一個金色和紫色的皇家帳篷在船中央架起來了,裏面陳設的有最美麗的墊子。在這兒,這對美麗的新婚夫婦將度過他們這清涼和寂靜的夜晚。

風兒在鼓著船帆。船在這清亮的海上,輕柔地航行著,沒有很大的波動。

當暮色漸漸垂下來的時候,彩色的燈光就亮起來了,水手們愉快地在甲板上跳起舞來。小人魚不禁想起她第一次浮到海面上來的情景,想起她那時看到的同樣華麗和歡樂的場面。她於是旋舞起來,飛翔著,正如一隻被追逐的燕子在飛翔著一樣。大家都在喝彩,稱讚她,她從來沒有跳得這麼美麗。快利的刀子似乎在砍著她的細嫩的腳,但是她並不感覺到痛,因為她的心比這還要痛。

她知道這是她看到他的最後一晚──為了他,她離開了她的族人和家庭,她交出了她美麗的聲音,她每天忍受著沒有止境的苦痛,然而他卻一點兒也不知道。這是她能和他在一起呼吸同樣空氣的最後一晚,這是她能看到深沉的海和布滿了星星的天空的最後一晚。同時一個沒有思想和夢境的永恆的夜在等待著她──沒有靈魂、而且也得不到一個靈魂的她。一直到半夜過後,船上的一切還是歡樂和愉快的。她笑著,舞著,但是她心中懷著死的思想。王子吻著自己的美麗的新娘:新娘撫弄著他的烏亮的頭髮。他們手攙著手到那華麗的帳篷裏去休息。

船上現在是很安靜的了。只有舵手站在舵旁。小人魚把她潔白的手臂倚在舷牆上,向東方凝望,等待著晨曦的出現──她知道,頭一道太陽光就會叫她滅亡,她看到她的姐姐們從波濤中湧現出來了。她們是像她自己一樣的蒼白。她們美麗的長頭髮已經不在風中飄盪了──因為它已經被剪掉了。

「我們已經把頭髮交給了那個巫婆,希望她能幫助你,使你今後不至於滅亡。她給了我們一把刀子。拿去吧,你看,它是多麼快!在太陽沒有出來以前,你得把它插進那個王子的心裏去。當他的熱血流到你腳上時,你的雙腳將會又聯到一起,成為一條魚尾,那麼你就可以恢復人魚的原形,你就可以回到我們這兒的水裏來;這樣,在你沒有變成無生命的鹹水泡沫以前,你仍舊可以活過你三百年的歲月。快動手!在太陽沒有出來以前,不是他死,就是你死了!我們的老祖母悲慟得連她的白髮都落光了,正如我們的頭髮在巫婆的剪刀下落掉一樣。刺死那個王子,趕快回來吧!快動手呀!你沒有看到天上的紅光嗎,幾分鐘以後,太陽就出來了,那時你就必然滅亡!」

她們發出一個奇怪的、深沉的嘆息聲,於是她們便沉入浪濤裏去了。

小人魚把那帳篷上紫色的簾子掀開,看到那位美麗的新娘把頭枕在王子的懷裏睡著了。她彎下腰,在王子清秀的眉毛上親了一吻,於是他向天空凝視──朝霞漸漸地變得更亮了。她向尖刀看了一眼,接著又把眼睛掉向這個王子;他正在夢中喃喃地念著他的新嫁娘的名字。他思想中只有她存在。刀子在小人魚的手裏發抖。但是正在這時候,她把這刀子遠遠地向浪花裏扔去。刀子沉下的地方,浪花就發出一道紅光,好像有許多血滴濺出了水面。她再一次把她迷糊的視線投向這王子,然後她就從船上跳到海裏,她覺得她的身軀在融化成為泡沫。

現在太陽從海裏升起來了。陽光柔和地、溫暖地照在冰冷的泡沫上。因為小人魚並沒有感到滅亡。她看到光明的太陽,同時在她上面飛著無數透明的、美麗的生物。透過它們,她可以看到船上的白帆和天空的彩雲。它們的聲音是和諧的音樂。可是那麼虛無縹緲,人類的耳朵簡直沒有辦法聽見,正如地上的眼睛不能看見它們一樣。它們沒有翅膀,只是憑它們輕飄的形體在空中浮動。小人魚覺得自己也獲得了它們這樣的形體,漸漸地從泡沫中升起來。

「我將向誰走去呢?」她問。她的聲音跟這些其他的生物一樣,顯得虛無縹緲,人世間的任何音樂部不能和它相比。

「到天空的女兒那兒去呀!」別的聲音回答說。「人魚是沒有不滅的靈魂的,而且永遠也不會有這樣的靈魂,除非她獲得了一個凡人的愛情。她的永恆的存在要依靠外來的力量。天空的女兒也沒有永恆的靈魂,不過她們可以通過善良的行為而創造出一個靈魂。我們飛向炎熱的國度裏去,那兒散布著病疫的空氣在傷害著人民,我們可以吹起清涼的風,可以把花香在空氣中傳播,我們可以散布健康和愉快的精神。三百年以後,當我們盡力做完了我們可能做的一切善行以後,我們就可以獲得一個不滅的靈魂,就可以分享人類一切永恆的幸福了。你,可憐的小人魚,像我們一樣,曾經全心全意地為那個目標而奮鬥。你忍受過痛苦;你堅持下去了;你已經超升到精靈的世界裏來了。通過你的善良的工作,在三百年以後,你就可以為你自己創造出一個不滅的靈魂。」

小人魚向上帝的太陽舉起了她光亮的手臂,她第一次感到要流出眼淚。

在那條船上,人聲和活動又開始了。她看到王子和他美麗的新娘在尋找她。他們悲悼地望著那翻騰的泡沫,好像他們知道她已經跳到浪濤裏去了似的。在冥冥中她吻著這位新嫁娘的前額,她對王子微笑。於是她就跟其他的空氣中的孩子們一道,騎上玫瑰色的雲塊,升入天空裏去了。

「這樣,三百年以後,我們就可以升入天國!」

「我們也許還不須等那麼久!」一個聲音低語著。「我們無形無影地飛進人類的住屋裏去,那裏面生活著一些孩子。每一天如果我們找到一個好孩子,如果他給他父母帶來快樂、值得他父母愛他的話,上帝就可以縮短我們考驗的時間。當我們飛過屋子的時候,孩子是不會知道的。當我們幸福地對著他笑的時候,我們就可以在這三百年中減去一年;但當我們看到一個頑皮和惡劣的孩子、而不得不傷心地哭出來的時候,那麼每一顆眼淚就使我們考驗的日子多加一天。」

(c)2024 明慧網版權所有。




Advertisement