三言兩語說「倒背如流」

EMail 轉發 打印
【明慧網二零一八年九月二十四日】多次聽大陸同修說「倒背如流」,開始覺得很奇怪,認為是開玩笑,怎會有人那麼幹?「倒背如流」只是個形容詞,形容背的非常熟練、記的非常牢靠,並沒有說要倒著背。如果只是用倒著背作為訓練記憶力的一種方法,那也未免太不恭敬了。誰知近來得知,真的有人這麼做,不同地區都有;這樣做的學員說是因為師父在講法中提到過「倒背」,那就從《轉法輪》最後一個字開始往前背。

中華文化悠久,漢語中有很多成語,很傳神。比如形容人很小心,有時會用「如履薄冰」,但不是真的要你到薄冰上去走路才能體現你的小心。想多學法是好事,如果非要倒著背,是不是反而夾雜了一顆心呢?如果是誤解了「倒背如流」這個詞,可以查一查字典,免得耽誤了自己和他人。

[修煉人之間的理性交流,通常只是個人當時修煉狀態中的認識,善意交流,共同提高]
(c)2024 明慧網版權所有




Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement