起初進展並不順利,我要熟悉怎麼寫文章,把文章格式化,然後上傳到明慧網文章發表平台上。第二個困難是,波蘭語中有三種(性別)類型:陽性、陰性和中性,翻譯時我對動詞或形容詞必須非常小心,而在英語中就不存在這樣的問題。對我的翻譯最好的審閱者是我的太太──她幫助我快速提高翻譯水平。在項目協調人和其他人的幫助下,我做得越來越好。另外,英文明慧網的改進,例如對照片進行編號,使複製照片的工作變得更加容易。目前,我認為我的翻譯速度和準備發表文章的速度已經很不錯了。在開始翻譯之前,我會查看之前準備的筆記及有用的信息,這有助於我做得更快。
我在明慧網工作的過程中,我看到了中國的共產主義制度是多麼慘無人道,我清楚地看到了這種非人的迫害所造成的苦海,我知道了中共對法輪功學員精心策劃施行的酷刑折磨和活摘器官,我不知道中國的法輪功學員及其家人已經承受並且仍在承受著多少苦難。這應該喚醒每一個正義人士來衛護這些修煉者,並捍衛他們在生活中所努力遵循的真、善、忍原則。
中國大陸學員發給明慧網的修煉心得交流文章展現出他們對師父、對大法堅定不移的信念,並展現出他們維護大法的勇氣與堅韌。中國大陸的法輪功學員展現出對師父講的法有著很深的理解,面對魔難,能善待迫害他們的人,以洪大的慈悲去救度他們。
與大陸的同修相比,我能夠看到自己修煉上的不足和心性上的差距,我需要精進修煉,遵照師父的法,提高心性。
經過一年的工作,在整個團隊的努力下,波蘭語明慧網步入正軌,能做到了每天發表文章、更新內容。我們可以為讀者提供越來越多有關中國法輪功學員的修煉情況或世界各地法輪功學員活動的即時消息。我很高興,波蘭語明慧網能夠正常運作,面對中共收買的一些西方媒體散布的謊言,凸顯了我們媒體講清真相的重要性。
這是我參與波蘭語明慧一年來的觀察和心得。