工人小說的先驅楊青矗先生對「神韻」的藝術表現讚許有加 |
尤其是舞蹈,楊青矗表示:感覺舞蹈演員無論身段、表演和設計,在舞蹈藝術方面都很不錯。每個節目都有他的故事內涵存在,這個故事內涵是用舞蹈藝術來表達她的主題,讓人感動,比如表現法輪功學員受迫害的舞劇(《升起的蓮》),她有內涵主題。歌唱方面則有信神得救的主題(《只有真相能解救》)。
楊青矗先生以其樸實無華卻又精準無比的文字,為勞工執言,寫出時代心聲。他表示對於舞劇《升起的蓮》頗為觸動,印象深刻,因為這個節目表達了法輪功目前和過去的故事,都具有時代性。至於其他的舞劇,主題通俗明確,採用「天幕」布景配合舞蹈的主題展現,將舞蹈無法表現的(情節),用天幕把他表現出來;「很不錯,都很不錯!」
說到「天幕」,楊青矗表示,從《萬王下世》中看到儒、釋、道,包括東、西方的佛道神的溶合,從文化角度出發,中西合璧的感覺,「蠻不錯的。」
表演結束散場時在會場門口巧遇,楊青矗帶著不可置信的表情對記者拋出連環套似的詢問:「聽節目主持人介紹」神韻藝術團是來自美國呀?」「是在美國紐約長大的華人?」「怎麼華語講的那麼標準?」「這些表演都是在美國訓練的?都是在紐約訓練的呀!」隨著問答的過程,驚喜、肯定與讚佩的神情越來越濃烈。
楊青矗說,《覺醒》深深觸動了他的心靈,這個節目很不錯,體現了反迫害的主題,帶有藝術性的表現,沒有說教的感覺,主題表現很不錯;「《覺醒》的效果有做出來,真的很不錯!」
談到觀看整台演出後的感受,楊青矗認為富有「從中國傳統走出來,有世界觀,與世界現代文明結合」的呈現。他說:「演員大都是華人,表演中國的主題,賦予新的生命,溶入現代世界新的主題,將中國指引一個路,把他帶出來,給予現代化文明的開化與正當性的。」
他說:「神韻巡迴世界各地演出,也可做一個藝術性和文化上的探討,很不錯!」
人物背景:
楊青矗先生,一九四零年生,台南縣人。以樸實無華,卻又精準無比的文字,寫出時代心聲,不但為時代做見證,也為文學留下珍貴印記。在台灣文學史上,具有特殊地位,是工人小說的先驅,也是完成者。
楊青矗先生的文學具有國際知名度,一九八五年應邀至愛荷華大學國際作家計劃研究,十二年前德國特利爾大學德籍研究生英格麗蘇(Ingrid Schuh),碩士論文寫的就是「台灣作家楊青矗研究」。柏克萊大學教授Thomas B. Gold 在哈佛大學執教時,曾將「楊青矗短篇小說選」一書譯成英文,作為其教課的教材。